— Дио Лур Хаиш передал мне его.
Что? Тот милый королевский лекарь, который заботился обо мне после позорного падения на балу?
— По какой причине Дио Лур Хаиш передал вам образец крови Эммилины Эон Нидао?
— Он проиграл мне пари и был должен.
— Королевский лекарь знал, для чего вам кровь герцогини?
— Нет.
— Господин канцлер, с какой целью вы проводили ритуал Михтасса, пытаясь привязывать к себе душу Эммилины Эон Нидао?
— Чтобы маленькая мерзавка согласилась на брак со мной.
— Зачем вам этот брак? Основная причина.
— Контроль за землями герцогства.
— Уточните для чего.
— Контролировать дороги, личную гвардию Эон Нидао и порт Ла Дэрвиль.
— Зачем?
— Я должен. Через порт Ла Дэрвиль удобно отправлять живой товар государствам большого юга.
Дио Зейн-Малик тихо ругается себе под нос. Король бросает на него красноречивый взгляд.
— Вы сказали, что должны. Почему вы так сказали? — продолжает Алекс.
— Из-за денег и обязательств перед теми, кто помог мне получить и сохранить должность канцлера.
— Почему вы…
— Граф, довольно, — дио Зейн-Малик жестом показывает, что нужно остановиться. — Некоторые из дальнейших ответов вам не следует слышать. Очевидно, они касаются вопросов внешней безопасности королевства и должны остаться тайной следствия.
— Господин поверенный, я понял вас, но позвольте задать ещё несколько вопросов, которые могут касаться непосредственно герцогини и земель Эон Нидао, — Алекс хмурится.
— Хорошо, ваше сиятельство. Дозволяю.
— Господин канцлер, почему вы решились на ритуал Михтасса именно сейчас?
— Маленькая мерзавка начала путаться под ногами, устанавливая караульные вышки и наводя свои порядки.
— То есть Эммилина Эон Нидао мешала отправлению “живого товара” через порт Ла Дэрвиль?
— Да.
— Кто отдавал приказ о поджоге караульных вышек в герцогстве Эон Нидао?
— Я.
— У вас были сообщники?
— Я сам всё контролирую. Мне не нужны сообщники. Только исполнение и подчинение.
— Господин канцлер, пытались ли вы прежде каким-либо образом навредить, причинить вред здоровью или нанести иной ущерб Эммилине Эон Нидао?