MoreKnig.org

Читать книгу «Аристократ из прошлого тысячелетия» онлайн.


Шрифт:

Ключевое здесь то, что я не увидел детей. В моём понимании в предновогоднюю пору они должны быть на улице, играть и веселиться, но на заснеженной площадке перед зданием тоже было пусто.

Дама проводила нас в большой зал с кучей стульев и телевизором, где мы присели, а директриса удалилась за детьми.

Через пять минут в зал гурьбой вошли около двадцати воспитанников.

— Это не все дети, остальные заняты уроками, — скомкано пояснила женщина.

Уроки в новый год? Кажется я поспешил с предположением, что здесь нет пыток.

Дети выглядели здоровыми, но вот взгляды говорили о многом. Нет, они небыли испуганными, они были настороженными и хмурыми, более того — враждебными.

— Дети, ведите себя культурно, — приторно улыбнулась директриса и сложила руки в замок, замерев.

Хризалида откинулась на стуле, закинув ногу на ногу.

— Ты и ты, — грубо указав пальцем на девочку и мальчика из первого ряда, произнесла она, а потом повернулась к женщине. — Не оставите нас, милейшая…

Зинаида смекнула, что спорить с Листиком не стоит и ретировалась, подгоняя детвору в лёгкими тычками в спину.

Я со вздохом встал и вытянул два стула, поставив возле детей.

Тёмненькая девочка с волосами до плеч, лет пятнадцати и парнишка помладше, русоволосый и кареглазый. Оба одеты в домашнее, серые майки и пижамные штаны.

Парочка села, не сводя с нас взгляда.

— Ну, давайте знакомиться, — начала беседу целительница. — Меня зовут Хризалида, а как величать вас?

Мы же с Милославским больше выглядели как телохранители, не принимая пока никакого участия в беседе.

Дети переглянулись, слово взяла девочка, неохотно так, без особого энтузиазма.

— Меня зовут Кира, а это Федя, — представилась она.

— Вы знаете Беллу? Такая девочка, одного с тобой Федя возраста, — спросила Листик.

— Беллу? — глаза Киры загорелись, но спустя мгновение погасли, так же быстро. — Её нет с нами, уже давно.

— Конечно нет, — покивала целительница. — Она теперь живёт у нас.

Плохая стратегия переговоров, подумалось мне. Дети тут же стали напоминать ежей, сжались и выпустили колючки, недружелюбно смотря на нас.

— Она сказала, что в этом детском доме происходят странные вещи, мы здесь по её просьбе, — вмешался я. — Вы можете нам всё рассказать, поверьте, мы здесь чтобы помочь.

— У нас всё хорошо, — градус холода так и не снизился.

— К чёрту! — взорвался Милославский, да так, что дети вздрогнули, а Хризалида послала ему взгляд обещающий много боли. — Давайте просто вытрясем из руководства всё, что они знают и покончим с этим!

— Хорошая идея, — согласился я. — Времени на реверансы нет. Кира, что ты знаешь?

Девочка стала сомневаться, её глаза забегали.

— Всё в порядке, вы поладили? — пропела директриса, показавшись в комнате и просканировав всё взглядом.

— Да, — неожиданно выдала Кира, кинувшись ко мне с объятиями. — Дядя, а вы правда подарите мне железную дорогу?

— Да, конечно, — растерянно ответил я, особенно эта просьба была странной в свете моих переговоров с Карповым.

У меня ведь действительно скоро будет железная дорога, да ещё какая. Так и представил чумазую девочку в ярко оранжевой форме, разводящую стальные рельсы на перепутье.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code