— По легенде король отправился на эльфийский остров
Аблах, чтобы узнать тот самый Истинный путь, — посвящает меня леди Даре в английский фольклор. — Он обещал вернуться, сказав, что, когда это произойдет, кельты станут сильными и едиными.
— А во времена этого Дартера кельты были что ли слабыми и в ссоре?
— Легенда зародилась в темное Средневековье, — поясняет шатенка. — Шли междоусобные войны, брат шел на брата. Даже сын короля восстал против отца и был повержен его рукой. Огорченный король Медвежуть сел на корабль и уплыл искать счастье для Британии, — она выставляет вверх палец. — Но обещал вернуться.
— Ммм, — смотрю на ее аккуратный маленький пальчик. Конечно, я просил выдавать всё, что в голову придет, но по делу. Как сказка может помочь в войне с вымесами?
— Красивая история, — кивает вдруг Дмитрий. — Популярная на весь мир, мне няня читала в детстве.
Бросаю на него подозрительный взгляд, но граф не насмехается, правда, вспомнил беззаботное детство, даже мечтательно заулыбался во все сверкающие тридцать два, ну хоть кому-то помогла сказочка.
— Не только вам, — замечает шатенка. — Это любимый эпос валлийцев. Я сама наполовину валлийка и прекрасно знаю, насколько каждый ребенок страны проникается этой историей. А проигрышные войны только помогают ей укорениться в нас. Сначала Уэльс проиграл Англии, уступив ей в первенстве в составе Британии, теперь вот, англичане громят законных лордов Уэльса. Да, их лорды — чокнутые маньяки-вымесы, но других у Уэльса нет, и народ держится за этих каннибалов. С древних времен Уэльс постоянно теснят. Вот поэтому до сих пор валлийцы ждут короля, что укажет Истинный путь победителей.
— А ведь идея! — шумно выдыхает Стивенсон, как будто из бетонного склепа. — Выдать князя Артема за валлийского короля Медвежуть. Теперь вижу: вы правы были, князь, что настояли на любом предложении, даже не избежали поединка. Это не совсем честно, конечно, — выдавать себя за другого, но жизни людей стоят дороже гордыни.
Теперь я смотрю на громилу-великана. Но нет, не глумится, простой мужик, как стеклышко, даром, что лорд и командующий, да и англичанин к тому же.
— Вы предлагаете мне сойти за умершего сотни лет назад валлийца? — уточняю.
— Верно, — машет огромным как наковальня подбородком Стивенсон. Утвердительно так. Да еще остальные генералы задумались всерьез. Может, кто пустил в шатер отупляющий газ?
— Хм…а нельзя выбрать кого-нибудь другого, с более британской внешностью? — хмурю брови. — У меня, как бы, славянское черты лица. На валлийца не очень смахиваю.
— Другой не сможет вынуть из камня меч, — качает котлом на плечах лорд командующий.
— Меч? — уже ничего не понимая, бросаю взгляд на катану Аяно. — Я по мечам как-то не очень, лучше «калаш» или «миниганчик», а так у меня Когти. Синие.
— Да, мы видели на поединке! — восторженно кивает леди Хичкок, и японка супит брови от восторга шатенки.
Вирт в углу пристыженно вздыхает:
— Мы не собираемся вас вооружать средневековыми зубочистками для аутентичности, — рыжий обращается к гиганту. — Лорд командующий, судя по всему, русский князь не в курсе легенды и про памятник Свординстон* тоже не слышал.
*/ Меч в камне (англ.).
Вняв сэру, Стивенсон наконец решает разъяснить.
— Перед тем как уплыть король Медвежуть оставил меч, воткнутый в камень.
— Зачем? — смутно что-то вспоминаю про Камелот, Круглый стол и Озерную фею.
— Тест на достойного. Только тот, кто знает Истинный путь кельтов, сможет вынуть меч из скалы, — под взглядами офицеров командующий смущается. — Ну так в легенде сказал Медвежуть.
Что-то прорисовывается в голове. А именно — как выдать себя за крутого парня, знающего Истинный путь кельтов.
— А меч настоящий? Дожил старичок до нашего времени?
— Да, это один из самых знаменитых археологических памятников в мире, — с пылом заявляет леди Хичкок и сразу потупляет взгляд. — Свординстон. Странно, что вы не слышали, князь.
— Просто я не местный, — пожимаю плечами.
— Но он известен во всем мире, — настаивает шатенка.
Усмехаюсь.
— Значит, я не от мира сего, — перехожу на серьезный тон. — Так что с мечом? Его никто до сих пор не вынул из скалы.