Бригантина не способна защитить от этой дряни. Поэтому накрываю тело принцессы мильфионвым слоем. Девочка удивленно ойкает. Теперь ее тельце сплошь закрыто, и газ не обожжет кожу. Принцесса машет маленькими бронированными ручками.
— Как круто… — она тут же краснеет. — То есть необычно, сэр Перун.
— Благодарю, Ваше Высочество, — спина уже не гнется. Да можно и заканчивать с поклонами, ребенок мне уже доверяет.
Остается одна проблема — чем ей дышать? Уж точно не «зеленкой». А газ уже повсюду, сейчас начнет задыхаться.
— Ваше Высочество, сейчас вы перенесетесь к матери-королеве. Точнее перенесется только ваша головка, — Белла хлопает ресницами. — Не пугайтесь — это магия, через пять минут, вы вернетесь назад ко мне, и мы отправимся вместе в Лондон.
— Хорошо, — не спорит принцесса. Любопытство загорается в ее больших глазах. — Вы еще и волшебник, сэр Перун?
— Ага, сам Мерлин меня учил, а Фея Моргана списывала на контрольных работах.
— Так они же давно жили, — удивляется принцесса.
— Да и я уже не молодой, — грустно вздыхаю.
Между тем запускаю два пятна. Одно поглощает голову принцессы, она и стоит будто бы безголовой девочкой, со струящимися по мильфиновой спине синими хвостиками, растущими из пустоты. Размера портала хватает лишь на одну голову. А выходной портал открываю в гостиной в Букингемском дворце. Там сейчас и Элизабет, и главный шпион Бортвен, и лакей с кружкой чая на подносе.
— Мама! — слышу из мини-портала радостное визжание. А затем — глухой звук упавшего тела.
— Нашатыря королеве! — орет Бортвен.
Мда, неловко вышло. Увидев висящую посреди комнаты голову дочери, Элизабет, похоже, бахнулась в обморок. Но другого безопасного места я навскидку не нашел. Пришлось показать королеве перфоманс.
Кха…кха. Кашляю кровью. Газ проник в легкие, но Эсклоп справляется. Главное, Белла в безопасности. Пускай и по частям. Тело наглухо закрыто полисплавом, а голова убеждает очнувшуюся королеву, что всё хорошо, просто сэр Перун использовал магию, которой его научил древний чародей Мерлин.
Так что Женя опять съел коричневый желудь из задницы. К его стаду я не пойду, а если они в амбар полезут — полягут штабелями после первого же вдоха. Другое дело, что могут подорвать нас чем-то, поэтому надо готовить путь к бегству.
— Аяно, прием, — трогаю наушник.
— Здесь, — сразу же окликается японка.
— Сейчас у поляниц и Али появятся крылья и Когти. Отправляй их по воздуху к ферме. Девчонки, Кожеголовый, слышите?
— Така тачна, аднака.
— Слышим, Бес, — за девочек отчитывается Кали.
— Пересечемся с вами на западе от фермы. В воздухе передам с рук на руки принцессу. Вы с ней тут же отступаете. За мной будет лететь туча монстров. Но вас она уже не будет касаться. Ваша задача — уберечь принцессу. Как поняли?
— Поняли, — отчитывается Леди Волчица.
Али молчит. Слышу шорканье когтей по чешуе. Видно, репу чешет.
— Кожеголовому объясни еще раз, Кали.
— Так точно. По дороге сделаю.
Я поднимаю Когти вперед и вверх. С синих остриев срываются ветвистые молнии. Деревянную кровлю взрывает, обломки балок и черепицы падают на тюки с сеном. Я одной рукой поднимаю принцессу и прижимаю к груди. Горизонтальное пятно следует за телом.
— Ой, сэр Перун, это вы? — детский голосок из черного мини-портала.
— Он самый, — взмываю на крыльях в пролом в потолке. — Скажите матери, чтоб не волновалась. Сейчас вы вернетесь ко мне, и мы улетим над облаками.
Белла послушно исполняет сказанное.
— Мама, не волнуйся. Сейчас мы с сэром Перуном полетим над облаками.