MoreKnig.org

Читать книгу «Седьмой лорд (СИ)» онлайн.

— Господа действительно обладают натурой друзей из южных земель, — заключил он, внимательно осмотрев останки. — Изловив возможность, вы тут же пытаетесь совершить убийство, не в силах подождать даже мгновение. Если бы даочжан Ли узнал, то, возможно, сгорел бы от злости.

Главарь нападающих уставился на Цзин Ци широко раскрытыми глазами, ошеломленный и встревоженный. Однако затем он увидел, как этот нежный, хрупкий на вид молодой человек, не обращая внимания на остальных, небрежно снял верхнюю одежду, обмотал ее несколько раз вокруг руки и поднял арбалет Южного Синьцзяна, что лежал неподалеку от трупа.

— Отличная вещь, — со вздохом сказал он, прищелкнув языком.

Едва звук его голоса затих, как Цзин Ци молниеносно разобрал арбалет, прицелился так, словно еще ни разу не наводил оружие на кого-либо, и выпустил острую стрелу. Наемник, что стоял прямо напротив него, явно не ожидал, что этот утонченный, воспитанный молодой человек убьет кого-то, не сказав ни слова. Не успел он среагировать, как стрела пронзила его насквозь. В следующее мгновение тело убийцы рухнуло в угол и больше не шевелилось.

— Ай-яй! — покачал головой Цзин Ци. — Я уделял недостаточно внимания практике! Мое мастерство стрельбы из лука верхом следует вернуть древнему учителю. Такое близкое расстояние, а я не смог хорошо выстрелить! — он прищурился, ухмыльнувшись, и сказал другому наемнику: — Изначально я целился в тебя.

Все это время У Си смотрел на него, потеряв дар речи.

Цзин Ци поднялся на ноги и похлопал У Си по плечу. С таким видом, словно они были товарищами по несчастью, он вздохнул, покачав головой, и продолжил:

— Я думал, что подобные внутренние распри свойственны только Дацину. У вас тоже практикуется подобное? Кто эти братцы?

— Клан Черных Шаманов... — ответил У Си. — Они не имеют к тебе никакого отношения. Держись подальше!

— Не имеют ко мне отношения? — Цзин Ци приподнял длинные брови и лениво сказал: — Дацин находится под властью Сына Неба, однако они осмелились открыто совершить покушение... Хм, я считаюсь чиновником императорского двора и стал свидетелем убийства в канун Нового года... Юный шаман сказал, что это не имеет ко мне никакого отношения?

Холодная усмешка скользнула по его губам. Одной рукой Цзин Ци сквозь слои верхней одежды держал арбалет, а другую завел за спину. Обычно живое и непринужденное выражение лица исказили острые, яростные черты.

Убийцы переглянулись и забормотали что-то, чего Цзин Ци не мог разобрать. Однако У Си немедленно напрягся и заслонил Цзин Ци собой.

Как раз в этот момент Цзин Ци достал из-за пазухи только что купленный на рынке маленький фейерверк, прикрепил его к наконечнику стрелы и запустил в небо. Фейерверк взорвался небольшим количеством искр и дыма, но все еще выглядел довольно красиво.

Люди Южного Синьцзяна его действий не поняли, поэтому немедля бросились на обоих противников. У Си вытащил из рукава крюк длиной с предплечье, по форме напоминающий хвост скорпиона и, разумеется, смертельно ядовитый. Убийцы явно испытывали довольно сильный страх перед этим оружием, но все-таки начали сражение.

— Я понятия не имею, кто такие черные шаманы, — сказал Цзин Ци неторопливо и четко, чтобы все могли ясно расслышать его голос. — Однако, господа, должно быть, знают, что предводитель отругает вас даже в случае успешного завершения задания. Если я не ошибаюсь... Ваш господин не мог отдать такой приказ. Так кто же тогда вообразил себя настолько умным?

Один из убийц ожидаемо отвлекся на эти слова, и крюк У Си угодил ему в шею. Не сказав ни слова, У Си дернул оружие на себя: половина головы наемника оторвалась от шеи, а кровь брызнула во все стороны на несколько чжанов [1]. Цзин Ци тотчас отступил назад, но передняя часть его одежд все равно оказалась забрызгана. Он недовольно щелкнул языком, а маленький соболь, который прятался у него на груди, яростно задрожал, подпрыгнул и за два-три прыжка взобрался на плечо Цзин Ци.

— Не можете понять, как я узнал? — продолжил Цзин Ци. — Сколько человек знали, что сегодня я буду с молодым шаманом? Должно быть, Его Высочество наследный принц после встречи со мной послал людей в княжескую резиденцию, чтобы известить всех, что хозяина нет дома. Вы наперед знали, что здесь можно устроить засаду, разве это не доказывает, что в моем поместье все это время был крот, работающий на второго принца Хэлянь Ци?

Цзин Ци давно знал, что Хэлянь Ци и даос Ли устроили в его поместье шпиона, но не хотел неосторожным поступком спугнуть врага раньше времени [2]. Однако он и подумать не мог, что эти идиоты-убийцы когда-нибудь обнаружат секретный ход. Прекрасная возможность пойти на попятную [3], а их выставить козлами отпущения.

Он давно привык к наблюдению и участию в опасных делах. Сложно сосчитать, сколько раз он стоял на грани между жизнью и смертью. Его навыки боевых искусств не были превосходными, но несколько убийц из Южного Синьцзяна не заслуживали его внимания.

— Очень жаль, что после стольких лет стараний Хэлянь Ци все же удалось засадить крота в мою резиденцию, — продолжил он с холодной усмешкой. — Мне нужно лишь спросить, кто покинул поместье этой ночью, и тогда все станет ясно. Скажите, как второй принц и старый даос Ли [4] собираются решать эту проблему? Не боитесь потерять благосклонность своего хозяина и не получить желаемую кость?

Его слова были полной выдумкой. Этим вечером княжескую резиденцию покинуло множество людей. Цзин Ци просто понимал ситуацию и давно знал, что в его доме имелся шпион.

Он еще не закончил, но один из убийц, часто и тяжело дыша от ярости, попытался проскользнуть мимо У Си. Цзин Ци только этого и ждал — он признавал, что его боевые искусства никуда не годятся, и заранее зарядил маленький арбалет отравленной стрелой, которой оставалось только пронзить наемника, едва тот подойдет поближе.

Однако Цзин Ци никак не ожидал, что У Си остановит убийцу на полпути. Этот ребенок будто бы был уверен, что Цзин Ци не сможет сражаться, потому решил пожертвовать жизнью, но защитить его. Когда крюк пронзил грудь убийцы насквозь, все внутренние органы вывалились наружу.

Вот только в этот момент появилась возможность напасть на У Си со спины. Другой наемник немедленно воспользовался случаем и ранил его клинком. Их движения были настолько быстры, что даже Цзин Ци не смог понять, что произошло. У Си силой рванул вперед, но убийца последовал за ним. Цзин Ци тотчас приготовил арбалет и выстрелил, хитро рассчитав направление. Сосредоточенный на У Си, убийца не смог предотвратить внезапное нападение — он попытался увернуться, но потерпел неудачу, и стрела попала ему в плечо.

Стрела действительно была отравлена: не успел убийца сделать и полшага, как упал замертво.

Это противостояние получилось довольно опасным. Цзин Ци чуть слышно выдохнул с облегчением и как ни в чем не бывало продолжил говорить:

— Почему у этого молодого человека настолько вспыльчивый нрав... Так вот, ваш господин признал второго господина Хэлянь своим приемным отцом, но когда все пошло наперекосяк, они попытались перерезать друг другу глотки. С такими слугами как вы, представляю, каким невероятно мудрым должен быть ваш хозяин. На вашем месте я бы покончил с собой: зачем возвращаться домой и причинять неприятности?

Как раз в этот момент в переулке эхом раздался людской топот. Убийцы немало испугались, в то время как Цзин Ци с улыбкой покачал головой:

— Кажется, они пришли. Господа прибыли издалека и наверняка не знают некоторых вещей. В столице очень много жилых домов, потому во избежание пожаров во время празднования Нового года и других праздников фейерверки разрешается запускать только на главных улицах или на берегу реки. Письменный запрет на запуск фейерверков в переулках был издан уже очень давно. Стражи Цзиньу [5] наконец пришли арестовать меня за нарушение закона.

Вслед за этим он тотчас громко рассмеялся:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code