Цзин Ци нахмурился. Он не успел еще даже протереть глаза, но мозг уже заработал.
– В такой час? Где он?
– На… заднем дворе, – сказал Пин Ань после паузы.
Цзин Ци вылез из постели и попросил Пин Аня помочь ему одеться, параллельно спросив:
– Зачем он пошел на задний двор?
– Этот слуга… оставил там тело.
Несмотря на сильное нежелание видеть тело Цзи Сяна, Цзин Ци собрался и вышел во двор. Труп накрыли белой тканью. Сейчас один ее угол был приподнят, а Чжоу Цзышу сидел на корточках в стороне с удивленным выражением на лице.
Цзин Ци никогда раньше не видел его таким и невольно спросил:
– Что… с тобой такое?
Чжоу Цзышу растерянно поднял на него глаза, а затем указал на Цзи Сяна.
– Ты взял его с собой в Лянгуан, но все же не пощадил?
Цзин Ци махнул рукой, приказав Пин Аню уйти. Оставшись наедине с Чжоу Цзышу, он едва слышно вздохнул и сказал:
– Я хотел, но не смог удержать его.
Чжоу Цзышу перевел взгляд, словно желая тщательно изучить труп, и долгое время спустя рассеянно согласился:
– Верно, не смог удержать.
– Цзышу?
Чжоу Цзышу отклонился назад и плюхнулся на землю, поставив руки чуть позади спины. Длинные волосы, стекающие по бокам от его лица, своей тенью скрыли невысказанную грусть. Он глубоко вдохнул, опустил плечи и с силой потер лицо рукой. Цзин Ци, подойдя ближе, заметил сеть красных прожилок на белках его глаз. Они не виделись всего день, но Чжоу Цзышу казался измотанным сверх всякой меры.
– Цзюсяо вышел сегодня… – услышал Цзин Ци его голос, – и столкнулся в трактире с уличной певичкой. Он дал ей на чай, а она дала ему вот это.
С этими словами он достал из рукава измятую записку и передал ее Цзин Ци.
Цзин Ци взял подозрительный листок и сразу понял, что это. Его лицо тотчас побледнело, и он резко поднял голову.
– Где она?
– Кто? – неуклюже улыбнулся Чжоу Цзышу. – Та девчонка из трактира? Я с ней разберусь. Лян Цзюсяо… он… он сказал, что убийство должно быть оплачено жизнью. Сказал, чтобы я заплатил своей.
– Я не продумал это, – тихо произнес Цзин Ци. Буря приближалась, но какая-то служанка неожиданно перевернула лодку, и теперь никто не мог сказать ни слова. – Это моя ошибка, Цзышу. Позже, если ты захочешь убить кого-нибудь, я соглашусь с твоими действиями. Но сейчас, если мы хотим решить дело чисто, нельзя допустить, чтобы хоть одна живая душа узнала об этом. Сначала отведи меня к нему… Давай, поднимайся.
Чжоу Цзышу, покачнувшись, встал рядом с ним, молча проследил, как Цзин Ци приказал подготовить лошадей и экипаж, а затем последовал за ним на выход.
Поместье Чжоу Цзышу скрывалось за большим магазином тканей, ворота которого были заперты. Воспользовавшись потайной дверью, они оказались на заднем дворе, усаженном множеством сливовых деревьев. Когда наступал сезон цветения, их благоухание распространялось повсюду. Пройдя дальше и миновав небольшую галерею, они попали в еще один двор, но уже охраняемый гораздо более тщательно.
Чжоу Цзышу провел Цзин Ци вглубь, а затем толкнул маленькую обшарпанную дверь в углу. Ее охраняли несколько человек, а внутри находилась зловещего вида тюрьма.
– Я запер его там, – бесстрастно сказал Чжоу Цзышу.
Цзин Ци быстро взглянул на него и поспешил проследовать за старым слугой, что нес лампу. Внутри тюрьма напоминала извилистый лабиринт, где за каждым поворотом кто-то стоял на страже, и потому казалась более охраняемой, чем тюрьма Министерства наказаний. Пробравшись в самую ее глубь, Чжоу Цзышу остановился, как вкопанный, не в силах идти дальше.
Цзин Ци посмотрел на охранника, а затем сказал старому слуге:
– Оставьте мне ключ. А сами, пожалуйста, уйдите ненадолго.