Чайник выпал из рук Цзи Сяна и разбился. Он испуганно поднял голову, отступил на полшага назад и трясущимися коленями опустился на пол.
– Г-господин…
Цзин Ци проигнорировал его. Кто-то тут же тихо зашел, чтобы протереть пол.
Вскоре перепуганная Хуа Юэ уже была в кабинете Цзин Ци. Она с самого начала находилась подле Су Цинлуань, поэтому уже однажды встречалась с князем Наньнина. Тогда он показался ей элегантным милым юношей, причем весьма щедрым; он совершал великодушные поступки, никак при этом не красуясь, и всегда относился к ним очень вежливо.
Тем не менее, в ее сердце все равно поднялась паника.
Она знала, что князь был сторонником наследного принца, его самым тщательно оберегаемым советником, но это был лишь вопрос между мужчинами, не имеющий к ним никакого отношения. К тому же это все выглядело немного неправильно. Теперь же оказалось, что она знала лишь одну из сторон этого чрезмерно красивого князя.
Цзин Ци слегка улыбнулся и кивнул.
– Госпожа Хуа Юэ, присаживайтесь.
Хуа Юэ не ожидала, что он до сих пор помнит ее имя, и не знала, насколько далеко все это могло зайти. Низко поклонившись, она села на стул, что он указал, и заставила себя выдержать взгляд Цзин Ци.
– Цзи Сян – неразумное дитя, раз заставил юную госпожу ждать его у черного входа так долго, – неторопливо проговорил Цзин Ци. – Этот князь уже наказал его.
Хуа Юэ посмотрела на смертельно бледное лицо стоящего на коленях Цзи Сяна. Вдруг с появившейся из ниоткуда смелостью она поднялась, подошла к тому и опустилась на колени следом.
– Князь, эта служанка просит вас о помощи.
Князь, известный своей добротой по отношению к женщинам, сейчас словно стал другим человеком. Наблюдая за юной госпожой и Цзи Сяном, что вдвоем стояли на коленях на холодном полу, словно все так и должно быть, он неспешно поднял крышечку с чашки, сделал глоток и улыбнулся.
– Что такое, юная госпожа?
– Князь, мы с братцем Цзи Сяном влюблены друг в друга уже очень давно. Эта служанка… знает, что ее статус очень низок и недостоин Цзи Сяна. В будущем я готова стать его наложницей или рабыней, только чтобы всю жизнь заботиться о нем и вместе испытать горе и радости.
Цзин Ци счел эту девушку довольно смелой и по-настоящему талантливой личностью, но никоим образом не изменился в лице.
– Неужели? Этот князь понятия не имел, – равнодушно ответил он.
Тут же Цзи Сян без слов с силой ударил лбом об пол. На его лбу появилась ссадина, тонкие струйки крови потекли из нее; казалось, что его голова разбита, и кровь льется ручьем. Хуа Юэ, наблюдавшая за ним со стороны, невольно ужаснулась.
– Князь… – принялась умолять она шепотом.
Цзин Ци хмыкнул и заговорил с Пин Анем, который уже успел подойти и встать позади него.
– Только взгляни. Теперь этот князь – злодей, что разгоняет палкой селезня с уткой. [1]
[1] 棒打鸳鸯 (bàng dǎ yuān yāng) – разлучать влюбленных или супругов.
Пин Ань с несчастным выражением лица наблюдал за непрестанными поклонами Цзи Сяна.
– Ты пришла, чтобы найти его, – продолжил Цзин Ци. – Зачем?
– Я думала… – Хуа Юэ почувствовала, что ее голос дрожит, поэтому прочистила горло, чтобы речь звучала связно. – Я думала, что слова такого незначительного человека, как я, не будут иметь веса, поэтому хотела отвести братца Цзи Сяна к нашей госпоже, чтобы снискать ее милости и затем попросить уговорить князя. Я не ожидала, что вы обо всем узнаете…
– Мгм, – Цзин Ци кивнул, продолжив, как ни в чем не бывало: – Если бы этот князь не знал о каждом, кто нашел вход в поместье, то был бы уже мертв.
Хуа Юэ вздрогнула от испуга и быстро заговорила:
– Эта служанка не хотела обидеть вас, князь…
Он отмахнулся от нее, взглянув на Цзи Сяна.
– Все, хватит кланяться.