Он толкнул дверь и, переступив высокий порог, вошел внутрь и довольно быстро получил ответы на все свои вопросы.
Приют для больных душ вмещал в себя несколько сотен кроватей, на которых лежали души, утратившие разум. Около десятка призраков в белых масках сновали между кроватями, передавая больным духовную энергию.
Так называемый Приют для больных душ оказался очень специфической больницей Призрачного Царства.
Мо Жаню удалось разыскать главного целителя этого заведения, ответственного за вопросы размещения больных. Сложив руки в приветственном жесте, он вежливо поклонился и спросил:
— Целитель, я хотел бы…
Видимо, лекарь очень спешил и, не дослушав, нетерпеливо перебил его:
— Купить лекарства можно на втором этаже. Чтобы пройти осмотр и поставить диагноз, пройдите налево и встаньте в очередь.
— А если я ищу человека?
— Ищете человека… какого человека?
Мо Жань протянул ему портрет:
— Доктор, может быть вы когда-нибудь видели этого даоса[108.2]?
Даос — адепт, посвятивший себя даосизму; даосизм — учение о дао или «пути вещей»: китайское традиционное учение, включающее элементы религии и философии. Высшая цель для даоса — достичь духовного бессмертия. Даосский метод в основном заключается в развитии «трех сокровищ человека»: сущности (цзин), энергии (ци) и ума или души (шэнь).
Призрачный лекарь взял в руки портрет и, изучив его, поднял голову и посмотрел на Мо, затем опять взглянул на портрет и снова на Мо Жаня. В глазах, смотревших на него сквозь прорези маски, можно было прочесть искреннее сочувствие.
— Это близкий вам человек?
— Э… да.
— Его земная душа сильно повреждена, – призрачный лекарь указал пальцем на лестницу. — Он находится в самой дальней палате для безнадежных пациентов. Излечить подобные повреждения души нашим лекарям не по силам. Все, что мы можем, это поддерживать их существование какое-то время. Но, конечно, вы можете навестить его.
Мо Жань запаниковал:
— Земная душа повреждена? Как это могло случиться?
— Кто знает? Прохождение через шесть путей возрождения[108.3] очень болезненно для души. Может при прохождении какого-то из циклов дух его тяжело заболел или был поврежден. Такое возможно, если в течение короткого времени он перевоплотился несколько раз, или, будучи даосом в одной из жизней, был одержим из-за отклонения ци. Как бы там ни было, сейчас у него неполная душа. Вы спрашиваете меня, но я бы и сам хотел знать почему такое случилось.
Мо Жань испугался еще сильнее:
— Тогда… тогда если у человека повреждена земная душа, то как это повлияет на него в будущем?
— Как повлияет? – призрачный лекарь задумался ненадолго. — На самом деле не так все страшно, ведь, в конце концов, повреждена лишь одна душа из трех. Это не окажет значительного влияния при вхождении человека в новый круг перерождения, однако, возможно, сама новая жизнь будет несколько короче или судьба его будет не слишком удачной, а может просто ему достанется болезненное тело.
— … — с болью в сердце Мо Жань выслушал эти слова. Хотя ему было трудно смириться с подобным, но что он мог сделать, кроме как поблагодарить призрачного лекаря и подняться на второй этаж.
Наверху было просторнее, чем внизу, где все было заставлено кроватями и дышать было нечем из-за снующих туда-сюда лекарей-призраков.
Может из-за того, что здесь лежали не требующие заботы души, которым было уже не помочь, на весь этаж был лишь один призрачный лекарь, который сидел у дверей на маленьком плетеном стуле и дремал.
Мо Жань не стал его будить, а сразу прошел в палату.
В огромном помещении стояло порядка двадцати кроватей со спинками из красного палисандра, разделенных однополостными простыми ширмами из белого шелка.
Вокруг царили покой и безмолвие.
В этой тишине пол под ногами громко и неприятно скрипел. Мо Жань осмотрел все помещение и взгляд его зацепился за арочный проем, рядом с выходом на террасу. Серебристый лунный свет проникал через тонкую ткань развевающегося от сквозняка занавеса.
В этом помещении было двадцать больных душ, но Мо Жань интуитивно сразу понял, где искать.
[108.2] [108.2] 仙君 xiān jūn сянь цзюнь - господин даос; где «сянь» 仙 - даос, бессмертный, небожитель, святой; «цзюнь» 君 - господин, государь, владетельный князь, глава.
[108.3] [108.3] 六道轮回 liù dào lún huí лю дао лунь хуэй «шесть кругов реинкарнации», бхавачакра, колесо сансары, перерождение на шести путях; согласно буддийским канонам каждой душе предопределено пройти по одному из шести путей перерождения: путь небес, путь человека, путь асуры (демона), путь голодного/ненасытного призрака, путь воплощения в звере и путь ада.