Возмущенный Чу Ваньнин сначала даже дар речи потерял, а потом сердито прикрикнул:
— Мо Вэйюй! Хочешь снова отправиться в библиотеку книги переписывать?!
Привычный обмен колкостями окончательно успокоил Сюэ Мэна. Мысленно он обругал себя: нет, правда, что на него нашло? Как он мог хотя бы на миг допустить, что между Учителем и Мо Жанем есть какая-то противоестественная связь... Это же просто смешно! Как такое может быть?
Учитель словно самая холодная святая вода в мире в его ладонях, и он никому не позволит даже прикоснуться к ней, не говоря уже о том, чтобы осквернить ее чистоту.
В это время Мо Жань спросил его:
— Я уже все тебе рассказал, теперь твоя очередь. Скажи-ка, сам-то ты что здесь забыл?
Сюэ Мэн пробормотал:
— Я ищу маминого Цайбао[186.4].
Мо Жань приподнял брови:
— Это тот толстый кот, которого она подобрала недавно?
— Да.
— Рыжий, с узором на голове, похожим на корону? Он еще ест только рыбу, а мясо на дух не переносит?
— Да, все верно, ты его видел? — Сюэ Мэн жалобно вздохнул, всем видом демонстрируя свою беспомощность. — Он хоть и толстый, но бегает очень быстро. Я обошел всю гору вдоль и поперек, побывал даже там, где не ступала нога человека, но и следа его не нашел… — он осекся, словно в голову его пришла какая-то идея. Уставившись на Мо Жаня широко раскрытыми глазами, он испуганно воскликнул: — Ааа! А вдруг этот рисовый оборотень съел его?!
— …
Мо Жань хотел рассмеяться, но все же сдержался, сделав вид, что закашлялся:
— Насколько я могу судить, этот дух слишком мал, чтобы представлять угрозу для кого-либо. Думаю, если бы он столкнулся с Цайбао, беспокоиться нужно было бы не о коте, а о сладком рисовом пироге.
Сюэ Мэн потер подбородок и, мысленно прикинув габариты Цайбао, согласился:
— И то верно... ты прав...
Тут вмешался Чу Ваньнин:
— На горе Хоу слишком опасно. Не стоит тебе тут одному ходить. Я помогу с поисками.
Сюэ Мэн поспешно замахал руками:
— Разве я могу беспокоить Учителя.
Чу Ваньнин возразил:
— Все равно нам тут больше делать нечего, так что поможем тебе найти кота, а потом я пойду в Зал Даньсинь на собрание старейшин. Мо Жань, пошли, быстрее начнем — быстрее закончим.
Мо Жань: — ...
На самом деле он уже смирился с поразительной выдержкой Чу Ваньнина, который одним усилием воли смог потушить бушующий в крови пожар. Но неужели он в самом деле думает, что Мо Жань сможет прямо сейчас встать и пойти искать кота?.. Он так-то еще здесь не кончил!
Заметив, что, несмотря на слова Учителя, Мо Жань даже не шелохнулся, да еще и в лице как-то странно переменился, Сюэ Мэн участливо поинтересовался:
— Что с тобой?
Мо Жань ответил:
— Ничего, просто малость поплохело, как встал. Вы начинайте искать, а я нагоню вас чуть позже.
[186.4] [186.4] 菜包 cài bāo цайбао — приготовленная на пару булочка с овощами.