− Моя принцесса, − смотрит на меня Янгмар. — Позволь познакомить тебя с Орнулфом Торнгаром, моим дядей и главой Совета старейшин Нагарда. Дядя, это принцесса София Сэйнар, женщина, чьей руки и сердца я намерен всеми силами добиваться.
− Приветствую вас в Нагарде, принцесса. Надеюсь, мой племянник не был с вами груб? — учтиво кивает мне пожилой бородач. — Не всем понятны наши традиции и не все могут их принять.
Это камень в чей огород? В мой, или в Янгмаров?
− Нет, он похищал меня исключительно бережно, − уверяю с ноткой иронии. — Традиции у вас действительно довольно… необычные. Но мы с яргом пришли к некоторому согласию.
Сама не знаю почему, но мне не хочется показывать этому важному старику наши с Янгмаром разногласия. Не нравится мне этот его дядя. И эмоции его не нравятся. Желчный, злобный, чванливый сноб, вот каким он ощущается. Даже передёрнуться хочется. Он мне точно не помощник, а вот навредить племяннику, кажется, будет только рад.
− Вот как, что ж… Рад за вас, дело молодое, − кивает с важным видом. Гладит свою бороду. — Надеюсь, пригласите нас с сыном как-нибудь в гости. Я бы с удовольствием послушал о вашей семье и о королевстве Сэйнар. У нас разные басни ходят о вашей родине. Говорят, что там чуть ли не поголовно все маги.
− Нет. Не поголовно. Но среди аристократии действительно практически все в той или иной степени магически одарены. Да и среди простого народа сильных магов хватает.
− Это воистину невероятно. Но и у нас есть чем похвастаться. Наши заклинатели, во многом способны заткнуть за пояс ваших магов. Вы ведь знакомы с моим сыном, Хорликом?
− Нет, незнакома, − качаю головой. Совершенно не понимая, к чему этот странный разговор.
− Это упущение со стороны Янгмара. Невесту с родственниками надо знакомить. Ян рассказывал, что Хорлик тоже сильный заклинатель?
− Не рассказывал, дядя, − не выдержав, встревает в разговор Янгмар. — У нас было о чём поговорить и без того, чтобы обсуждать способности человека, с которым Софи незнакома. В гости Хорлик некоторое время ходить не сможет. Сначала пусть наказание отбудет. Я своё слово сказал и отпускать его не собираюсь. А сейчас нам пора ехать. Мы хотим как можно скорее добраться до замка.
15.2
С этими словами он шагает к нашему коню и взбирается в седло позади меня. Не давая своему дяде ни малейшей возможности возразить. Устроив меня удобней, забирает поводья и трогает коня с места. Йормун следует за нами.
Выглянув из-за мощного торса колдуна, я успеваю заметить, каким недобрым взглядом провожает нас его родственник. Плюнув на брусчатку, старик идёт обратно к остальным членам Совета.
− Не расскажешь, что же такое натворил твой кузен в Босварии? — спрашиваю, когда мы минуем площадь и сворачиваем на одну из улочек.
− Особо нечего рассказывать, − равнодушно сообщает Янгмар. − Он повёл себя как безответственный глупый юнец, не умеющий контролировать ни себя, ни свою силу. Напился в одной из столичных таверн, потерял контроль над стихией и разнёс там всё в щепки. Несколько людей пострадали. Мне пришлось срочно улаживать весь этот беспорядок, платить пострадавшим за ущерб, договариваться со столичной янгардой и лично везти бестолкового кузена в порт, чтобы посадить под стражу.
Ничего себе.
− И что с ним теперь будет?
− Посидит в темнице до суда, со связанными силами, подумает… Может, до него даже дойдёт что-то наконец-то, − слышу мрачный вздох над головой. − А потом дядя добьётся, что Совет его отпустит.
Я даже подумать не могла, что ему столько проблем пришлось решать в Босварии. Но тогда получается…
− Так ты из-за этого исчез тогда на два дня? — вырывается у меня, прежде чем я успеваю прикусить язык.
Я сижу к нему спиной и не могу видеть лица. Но буквально ощущаю макушкой внимательный взгляд. От этого даже шапка не спасает. А капюшон я ещё на площади сняла, чтобы не мешал по сторонам смотреть. Не настолько тут и холодно.
− А ты скучала, Льдинка? — склонив ко мне голову, колдун касается своей щекой моей скулы. Я чувствую кожей тепло его дыхания.
− Не то чтобы, − фыркаю, очень стараясь игнорировать проклятые мурашки. — Просто такое поведение показалось мне непоследовательным. То от тебя проходу не было, то вдруг исчез без каких-либо объяснений.
− А если бы я не исчез и продолжил завоёвывать твоё расположение с той же настойчивостью… возможно ли такое, что тогда ты бы ответила иначе на вопрос твоего отца тебя обо мне?
От бархатного вкрадчивого голоса, путающегося в моих волосах, от этой близости, от того, как моё тело покачивается в колыбели его тела, я снова ощущаю, как в крови зарождается знакомый жар, разнося по венам чувственное томление.
− Скажи, Льдинка? Был ли у меня шанс добиться твоего согласия за те два дня?
Хочется сказать, что нет. Но я уже признавалась ему, что пожалела о своём отказе. Что думала дать ему ещё шанс, пригласить в Сэйнар… так что отрицание мне сейчас ничего не даст. Иногда правда − лучшее оружие.
− Был, − признаюсь неохотно.
− Бес его за ногу, − выпрямившись, ругается Янгмар. − Хорлика точно убить мало.