- Доверься мне, – ответил Дэйн и посмотрел на меня так, что вся злость улеглась.
Мне хотелось кричать, требовать, уговаривать. Заставить отрабатывать в конце-то концов. Да что угодно, но не отпускать же их, вот так?
Ладно Лера, он знает, что делает. Я верила Дэйну. Действительно верила, поэтому молчала.
Неужели все? Но когда обе оказались у выхода из столовой, наконец Дэйн Райс прервал тишину.
- Мисс Катарина, вы знаете, что происходит в конце с такими как вы? – женщина замерла у выхода из столовой. – В лучшем случае, мои коллеги сажают их очень надолго. А в худшем находят в темных переулках. И вы даже не представляете, что с ними делают до того, как их находят.
В столовой снова повисла тишина.
От того каким спокойным тоном были произнесены эти слова даже у меня холодок прошелся по спине. Это были явно непустые угрозы, какие я кидала до этого.
Да и не звучали его слова как угроза, скорее, как страшное предупреждение.
- Вы сказали, что отпускаете…
- И я не держу вас. Нет даже и смысла. Еще пара дел и вас поймают жандармы. Это конечно же в лучшем случае. Вы, как и все думаете, что скоро будет последнее дело. То за которое вас отпустят, освободят, но…увы. Милые дамы, вы не доживете до него. В моей практике никто не доживал. А те, кого сажали на долгие года больше всего жалели, что, когда был шанс не стали сотрудничать. Я предлагаю вам уникальный шанс, защиту и помощь. Вы расскажете мне, что происходит, а я помогу вас сбежать от того, кто угрожает.
- От него не сбежать… - всхлипнула Шейла, - не сбежать…
Она со слезами посмотрела на Катарину, та сжала ее руку.
- Катарина, ради дочери. Разорвите этот порочный круг. Вас не отпустят, поймите. Это закончится плохо, если вы не наберетесь смелости и не расскажите мне…
- Ди, - прервала его Катарина, она посмотрела на Дэйна. А я застыла. В комнате словно пропал весь воздух.
Я ослышалась? Показалось?
- Он предпочитает, чтобы его называли Ди, лорд Райс. Я и моя дочь принадлежим ему, за карточные долги. Я только что подписала себе смертный приговор, ведь поверьте от него не сбежать. Но я делаю это осознанно и готова сотрудничать, только прошу, уберегите от него мою дочь.
Глава 55
Дэйн
Я подозревал, что две мисс, сорвавшие аукцион, были подосланы никем иным, как мистером Оливером. Я видел и мотивы, и возможность для совершения подобной пакости.
Этому господину в дорогой карете было выгоднее всего, чтобы я остался без денежных средств. А эти две незатейливые мошенницы, хотели погреть руки парой золотых монет.
Но все мои подозрения испарились, когда я увидел страх в глазах женщин. Неподдельный, животный и яркий.
Они смотрели так, словно прощались с жизнью.
Пара жестов кинутых друг другу и я понял, что передо мной мошенницы со стажем. Я уже видел подобные жесты у карточных шулеров.
Часто они брали в помощники к себе женщин, служанок к примеру. Так, женщина, разносившая напитки, могла дать понять, что в руках у другого игрока.
Жесты были самые разные, от поправленной юбки, до закусанной губы. То, что вполне естественно для обычной женщины.
Но как дознаватель я уже видел такое в сотни раз. Для меня такие жесты отличала скорость и неестественность.
К чему поправлять юбку, если на ней не единой складки. Закусывать губу, так нелепо на ходу, без единого сказанного слова. Сжимать кулаки и тут же их разжимать.
То, что передо мной карточные мошенницы я уловил в доли секунд. Но стало куда интереснее, когда краем глаза я поймал один знакомый жест.
Одна из женщин сглотнула, а после закрыла глаза, и вторая повторила за ней. После чего у обеих покраснели лица и стали наворачиваться слезы.
Я знал этот жест и быстро понял причину, по которой женщины его использовали, а также их дальнейшую реакцию.