MoreKnig.org

Читать книгу «Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14» онлайн.

«Бесстрашный» проскочил всего в десяти километрах от гигантского грузовика. Хонор даже не повернула головы. Глаза ее впились в светло-красную точку улетающего «Сириуса».

— Капитан? — неслушающимся от волнения голосом позвал Вебстер.

— Да, Сэмюэль?

— Капитан, у меня входящее сообщение с курьерского бота. Там изрядный переполох, мэм.

— Надо думать, — усмехнулась Хонор, сама себе удивившись, и внезапно сообразила, в каком напряжении пребывает вся команда. — Переключите на мой экран.

— Есть, мэм.

На мониторе возникло изображение очень молодого офицера в серо-зеленой форме Народного Флота. Знаки отличия свидетельствовали о звании лейтенанта, а на лице румянец ярости пытался одержать верх над бледностью испуга.

— Капитан Харрингтон, я протестую против такого беспардонного управления! — заорал юнец. — Вы чуть не угробили мой корабль! Вся наша…

— Мне очень жаль, капитан, — участливо прервала его Хонор. — Боюсь, я не смотрела под ноги.

— Не смотрели?! — хевенитский лейтенант не нашел, что сказать, и только заскрежетал зубами. — Я требую… Вы просто обязаны помочь моей команде в ликвидации повреждений, полученных нами по вашей милости, — сообразил он наконец.

— Боюсь, это невозможно, капитан, — мягко ответила Харрингтон.

— В соответствии с межзвездной конвенцией… — начал было хевенит, но Хонор с любезной улыбкой вновь прервала его.

— Думаю, мы технически не в состоянии сделать для вас что-либо, капитан, — пояснила она все тем же участливым тоном. — Но я уверена, комиссар-резидент Ее Величества сможет оказать вам любую требуемую помощь. В настоящее время мы слишком заняты и не станем задерживаться. Всего хорошего, капитан.

Лейтенант уже набрал в грудь воздуха, но Харрингтон отключила ком.

— Несколько некрасиво с моей стороны, не правда ли? — пробормотала она.

С секунду команда молчала, уставившись на нее, затем по рубке прокатился дружный хохот. Хонор улыбнулась в ответ. Один МакКеон сохранял суровое выражение лица. В его серых глазах не отражалось ни тени улыбки.

— Курьера вы остановили, шкипер, — тихо сказал он под общий смех. — Что с грузовиком?

— Его мы тоже остановим, — ответила Хонор. — Во всяком случае, должны.

— Но с какой целью, мэм? Вы, несомненно, имеете представление о том, что делаете, но будь я проклят, если я понимаю смысл ваших действий!

Харрингтон подалась вперед, чтобы услышали все, и принялась объяснять.

— Отбытие «Сириуса» стало последней деталью, которой мне недоставало. Я знаю их намерения.

— Что?!

МакКеон собирался возмутиться, однако совладал с собой. На них с капитаном уставилась дюжина пар глаз, но, встретившись взглядом со старпомом, все вернулись к своим приборам. Лейтенант-коммандер вновь требовательно посмотрел на Хонор.

— Где-то, Алистер, быть может, всего в нескольких часах гиперперелета затаилась боевая эскадра хевенитов. Если не целый флот. «Сириус» направляется на встречу с ними.

Зрачки МакКеона расширились.

— Вот единственный осмысленный ответ, — печально усмехнулась Харрингтон. — Наркотики и оружие спровоцируют нападение туземцев на анклавы. Медузиане учиняют бойню и режут инопланетников направо и налево. Даже собственных партнеров. — Тут ее озарила внезапная догадка. — Возможно, «Сириус» официально числится при одном из торговых представительств. Весьма правдоподобно. Не так ли?

— Почему, мэм? — МакКеон не поспевал за ее мыслями.

— Все довольно просто, — продолжила объяснять Хонор. — Хозяин «Сириуса» «бежит в панике». По дороге он «случайно» встречает эскадру или флот в зоне «обычных маневров». Естественно, капитан излагает эту историю командиру хевенитов. Тот, преисполненный решимости срочно спасти жизни инопланетников, немедленно обрушивается всеми силами на Медузу и давит туземный мятеж. — Она посмотрела в глаза МакКеону и увидела в них искру понимания. — А оказавшись здесь, — подытожила Харрингтон, — они объявят всю систему хевенитской собственностью, поскольку, дескать, Мантикора продемонстрировала полную неспособность поддерживать порядок и общественную безопасность на планете.

— Это безрассудство, — произнес МакКеон тоном человека, пытающегося убедить самого себя. — Они ведь не могут не понимать, что им такое с рук не сойдет!

— Почему?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code