MoreKnig.org

Читать книгу «Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14» онлайн.

Старая Земля

Солнечная система

Комм зазвенел.

Уинстон Кингсфорд зарычал на звук. Он оставил строгие приказы, чтобы его не беспокоил никто, кроме самого Иннокентия Колокольцова, в то время как он пытался разобраться в запутанных сообщениях выживших из ОГ 790. И поскольку он только что, двадцать минут назад, закончил говорить с Колокольцовым — и, поскольку, если кто-то во всей Солнечной системе понимал, почему его нужно оставить одного, чтобы покончить с этим, что кто-то должен был быть Колокольцовым, — он скорее сомневался, что это был Постоянный старший заместитель министра иностранных дел.

Что означало, что тот, кто звонил на его комм, собирался приобрести новое анальное отверстие.

Комм снова зазвонил, и он сердито нажал на клавишу приема.

"Что?" — рявкнул он.

"Извините, адмирал," — сказала старший сержант Чернова. Она была личным йоменом Кингсфорда уже более десяти лет, и она звучала удивительно спокойно перед лицом его явного неудовольствия.

"Я сказал, "не прерывать", Марилис," — зловеще отметил он.

"Да, адмирал. Я знаю. Но бригадир Гаддис настаивает на том, чтобы поговорить с вами."

"Гаддис?" Кингсфорд моргнул. "Вы имеете в виду Симеона Гаддиса — жандарма?"

"Да сэр. Он говорит, что это срочно. Вопрос жизни и смерти."

Кингсфорд начал отказываться. Он не мог вообразить что-либо, что могло бы быть "жизнью и смертью" для Жандармерии, которое не было бы вторичным относительно поддержании его флота живым! С другой стороны, Гаддис не был глупым. На самом деле, за исключением какой-то сумасшедшей черты, касающейся таких вещей, как коррупция, он имел репутацию одного из самых умных людей. Он также был одним из тех, кто, скорее всего, слышал правду об операции Фабиус, а не искаженные рассказы о победе, просочившиеся в СМИ. Это означало, что он должен был знать, что Кингсфорд будет… менее чем отзывчив на что-то еще. Из чего следовало…

"Ну, в таком случае, я полагаю, вам лучше подключить его, Марилис," — вздохнул он.

"Он не на связи, сэр," — ответила Чернова. "Он здесь лично."

Брови Кингсфорда попытались подняться к его волосам. Затем он пожал плечами.

"В таком случае измените это на "Полагаю, вам лучше провести его"," — сказал он и встал за своим столом, когда сержант Чернова провела офицера Жандармерии в его кабинет. В этих обстоятельствах он решил обойтись без обычного предложения закусок и дернул головой к двери кабинета. Чернова слабо улыбнулась и исчезла, не сказав ни слова.

"При всем моем уважении, бригадир Гаддис," — сказал Кингсфорд, резко махая, чтобы Гаддис сел, "это действительно должно быть чертовски важно. Я знаю, что СМИ начинают говорить о нашей "великой победе", но перефразируя царя Пирра, еще одна или две "победы", как эта, и нам конец." Он показал зубы в чем-то, что не было улыбкой. "Так что я сейчас немного занят."

"Понял, адмирал." Гаддис кивнул. "На самом деле, именно поэтому я здесь. Есть несколько вещей, которые вам нужно знать."

КЕВ Герцог Кромарти

В гиперпространстве

"Шкипер, я понимаю, что мы спешим, но Ее Величество очень, очень разозлится, если мы сломаем Герцога. Вы понимаете это, не так ли? Не знаю, как вы, но мне не нравится, когда Ее Величество злится на меня."

Капитан Стивен Файрстайн поднял взгляд от своей кружки кофе на коммандера Райса. Коммандер посмотрел в ответ, и выражение его лица показало более искреннюю озабоченность, чем его тон.

"Я не собираюсь ничего ломать, Алекс," — сказал он мягко.

"Люди обычно не планируют подобные вещи," — отметил Райс. "Просто так происходит. Особенно, когда вы поставили регуляторы гипергенератора на максимум. Кажется, я помню, что где-то читал, что это то, что вы могли бы назвать плохой идеей."

"Я полностью уверен в вашей способности держать все на зеленом," — сказал Файрстайн. "И если это произойдет, если моя уверенность не оправдается, темперамент императрицы, вероятно, будет последним, о чем вам придется беспокоиться."

Райс выглядел удивительно неуверенно.

"Шкипер," — сказал он гораздо более серьезным тоном, "если мы возьмем такую высокую гармонику в полосе тета, завтра не будет. И мы находимся на грани отскока от стены йота. Мои системы находятся в хорошей форме, но я бы соврал, если бы сказал, что чувствую что-то вроде уверенности в том, как мы их перегружаем."

"Понял." Файрстайн сделал длинный медленный глоток кофе, затем опустил чашку. "Понял. Но мы не отступим."

"Сэр — "

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code