Поисково-спасательная операция перешла к Гипатианцам даже после того, как солли, самый последний напыщенный солли, напомнила она себе со злобным удовлетворением-бросил полотенце и направился к гипергранице системы. Единственный оставшийся крейсер Манти должен был оставаться невидимым, невидимым дамокловым мечом висеть над головой Солли, пока они не преодолеют гиперграницу и не покинут систему.
Гораздо ближе к Гипатии находились тысячи соларианских спасательных капсул, и их тоже собирали. В отличие от таких людей, как Хайду Дьезо, гипатийцы не были мясниками. Но эти капсулы были достаточно близко к планете для более чем двух третей из них, чтобы сделать безопасную посадку, манти не были, и система Гипатия была обязана Звездной Империи Мантикора. Вот почему все до единого челноки, как и "Астерия", устремились в погоню за обломками разрушенных кораблей адмирала Яна Котоуча.
До сих пор, согласно отчетам, они фактически спасли пятьдесят семь манти живыми, большинство с тяжелого крейсера "Чинкведа". В данных обстоятельствах это было почти чудесное число…но оно составляло менее трех процентов людей, которые были членами экипажа четырех мантикорских кораблей. Они также перехватили почти сорок спасательных капсул с активными транспондерами, которые либо стартовали пустыми, либо пассажиры которых, как молодая женщина на борту капсулы, которую они с Дебнамом нашли, в конце концов умерли от ран, несмотря на то, что сбежали с обреченных кораблей. Активных транспондеров не осталось. И вот уже почти час их не было. Все активные маяки были перехвачены, и они не собирались больше находить спасителей своей звездной системы живыми. Но это не имело значения. Только не для Полетт Килгор.
Для человеческого глаза первичная система была немногим более яркой, чем обычно, звездой на таком расстоянии. Скоро ни один глаз не сможет разглядеть, где находится поле обломков, но путешествие этих обломков только начиналось. Ее разум содрогнулся от мысли об одиноком, вечном путешествии обломков через бездонную пустоту. Ни один Одиссей не вернется в Итаку из этой Трои, и ее сердце сжалось, когда она представила себе тела, которые они не нашли, бесконечно путешествуя по безмолвным, немигающим, безразличным звездам. Представил себе эти погребальные огни, разбросанные по могиле, огромной, как сама Вселенная.
"Этого не случится", — устало подумала она, чувствуя, как щиплет глаза. Только не в мое дежурство. Ни один из этих людей, которые все еще здесь, не уйдет домой, клянусь Богом!
Она знала, что на самом деле это не так. Она была на грани срыва, у "Астерии" не хватало топлива, а до дома оставалось одиннадцать световых минут. Все, что она и Дебнам хотели нужным сделать, они должны были скоро вернуться. По крайней мере, они знали вектор движения обломков, и системный патруль установил огромные радарные отражатели и активные буи-транспондеры в самом центре поля. Может быть, флот Манти сможет завершить работу, которую Полетт Килгор должна будет оставить незавершенной, в конце концов. Может быть. Она надеялась на это. Но пока что… —
— Понял! — неожиданно сказал Дебнам. — Сейчас поднимусь на твой третий номер.
Килгор посмотрела на дисплей, подчиненный оптической системе, которую Дебнам использовал для визуального поиска цели. Все, что она увидела на мгновение, было тусклым, почти незаметным сиянием отраженного солнечного света, но затем Дебнам увеличил изображение, и ее усталые глаза сузились.
— Это спасательная капсула, Полетт! — Сказал Дебнам.
— Да, но это выглядит плохо, — ответила она. Там не только не было маяка, но даже ходовые огни, предназначенные для визуального наведения поисковиков на него, были мертвы. И их датчики вообще не обнаружили никаких электро-магнитных сигнатур.
Это ничего не значит, упрямо твердила она себе. Прошло всего четыре или пять часов. Капсула может быть мертва, но контактные скафандры держатся гораздо дольше, чем на внутренних ресурсах, а радар и тепловая защита капсулы скроют их сигнатуры. Если кто-то вообще забрался на ее борт, он все еще может быть там.
Она оборвала эту мысль. Не было смысла обманывать себя, и это только усугубило бы неизбежную боль. На самом деле, она поймала себя на том, что надеется, что это была одна из капсул, которая стартовала пустой. У них на борту уже был достаточный почетный караул из мертвых героев.
Она моргнула, осознав, что, пока ее разум боролся с этими мыслями, ее руки автоматически развернули шаттл на перехват и направили его к спасательной капсуле со скоростью 10g.
— Ты почти готов, Джон? — спросила она, когда достигла поворота и переключилась на торможение, чтобы остановиться менее чем в пятидесяти ярдах от своей цели.
— Двигаемся в шлюз, — подтвердил он, и она почувствовала давление в барабанных перепонках и увидела, как мигнул красный огонек, когда насосы откачали воздух из шлюза обратно в пассажирский отсек.
— Открываю люк, — сказал он мгновение спустя, и тут она увидела его, трос тащился за ним, когда его ранец с подруливающим двигателем нес его через вакуум.
Его ручной тяглово-прижимной блок сцепился с капсулой и втянул ее внутрь, и он мягко приземлился рядом с контрольной панелью.
— Сигнал мертв, — сказал он по комму своего скафандра. — Сейчас же подключаюсь к вспомогательному разъему, и Боже правый!
Килгор резко выпрямилась в своем летном кресле.
— Джон? — Она слышала его дыхание по открытому комму. — Джон?”
— Полетт — она не сразу узнала его голос. Это звучало так… прерывисто. Так хрипло. Зато…
— Полетт, они живы! Христос и все святые Ангелы, у нас их двое, и они живы!”
— О Боже, — прошептала она и поняла, что странность, прозвучавшая в его голосе, была слезами. И тут она поняла, что плачет, и прижала обе дрожащие руки ко рту. — О Боже мой!
— Я уже зацепил свой трос. Голос Дебнама звучал гораздо ближе к нормальному. — Я возвращаюсь.
— Понятно.
Килгор резко вытерла глаза, отстегнула ремни, закрыла шлем и направилась к пассажирскому отсеку. К тому времени, как Дебнам вернулся на Астерию, она уже прошла через шлюз, и они вдвоем действовали с отработанной эффективностью, пока на лебедку поступала энергия, наматывая трос, который сержант прикрепил к спасательной капсуле.
Правильно привязать его к стыковочному кольцу было нелегко, но спасательные капсулы были построены по стандартным моделям более шестисот стандартных лет назад для таких моментов, как этот. Им потребовалось меньше десяти минут, чтобы установить герметичное соединение между переходными трапами, и Килгор заставила себя отойти в сторону и посмотреть, как Дебнам дважды проверит его, затем проверит еще раз, чтобы они не напортачили от усталости.
— Хорошая гермитизация, — наконец объявил он, и Килгор сняла шлем, когда воздух устремился обратно в шлюз. Она нажала на кнопку люка, но не очень удивилась, когда ничего не произошло, учитывая очевидную потерю мощности капсулы. Она глубоко вздохнула и потянулась к ручному запорному рычагу на люке капсулы, смутно удивляясь тому, что ее рука дрожит.
Ей пришлось дважды потянуть за рычаг, прежде чем он сработал.
Ничего удивительного, подумала она, глядя на обожженную, изрезанную, обожженную и фактически помятую поверхность капсулы. Боже мой, они, должно быть, были прямо на краю огненного шара, когда их корабль взорвался!