— У нас гости.
В это время процессия «проводов невесты» уже начала углубляться в земли, относящиеся к горе Юйцзюнь.
Вокруг царила такая тишина, что в ней даже тихое поскрипывание деревянного паланкина, шелест сухих веток и опавших листьев под ногами и дыхание носильщиков гулко резало слух.
Детский смех всё звучал, то вдалеке, словно откуда-то из самой глубины горного леса, то вблизи, словно источник его забрался прямо на паланкин.
Нань Фэн немедленно сосредоточился.
— Я не слышу никаких лишних звуков.
Фу Яо также холодно ответил:
— Я тоже.
Это значит, что остальные носильщики тем более не могли ничего услышать.
Се Лянь сделал вывод:
— Это может означать лишь, что оно намеренно позволяет мне одному себя услышать.
Восемь бойцов первоначально весьма уверенно рассчитывали на свои боевые умения, к тому же считали, что раз нет никакой закономерности в нападениях злого духа новобрачного на процессии проводов невест, то и сегодня ночью они уйдут отсюда с пустыми руками, а значит, бояться нечего. Вот только по какой-то причине, внезапно вспомнив о мистическом исчезновении вместе с предыдущей невестой сорока провожатых, каждый из которых также являлся военным чином, некоторые бойцы покрылись холодным потом.
Се Лянь, ощущая, как замедлился их шаг, наказал:
— Не останавливайтесь. Сделайте вид, что ничего не происходит.
Нань Фэн взмахнул рукой, делая знак продолжить путь. Се Лянь же сказал снова:
— Оно поёт.
Фу Яо спросил:
— Что именно?
Вслушиваясь в слова песни, Се Лянь повторил фразу за фразой, делая паузы перед каждой строчкой:
— Алый паланкин бежит, в нём невестушка сидит…
Посреди ночной тишины его размеренный голос слышался крайне отчётливо, и очевидно, что Се Лянь всего лишь проговаривал слова вслух, но при этом восьмерым бойцам казалось, что они как будто слышат тоненький детский голосок, который напевает эту жутковатую песенку. Каждого из них пробрало дрожью.
Се Лянь тем временем продолжал:
— Под покровом слёзы льёт, и улыбка не мелькнёт… Злой дух… злой дух новобрачного? Или что? — Помолчав, он произнёс: — Никак. Оно, не переставая, смеётся, слов не различить.
Нань Фэн хмуро проговорил:
— И в чём смысл?
— В словах. Песенка подсказывает сидящей в паланкине невесте, что нельзя улыбаться, а нужно горько плакать.
— Я спрашиваю, для чего эта тварь вдруг прибежала делать тебе подсказки?
Фу Яо, который всегда выдвигал противоположные версии, и в этот раз не отличился:
— Совсем не обязательно, что это подсказка, возможно, что нужно действовать как раз наоборот, и лишь улыбаясь, ты обеспечишь себе безопасность, ну а цель песни — обманом заставить невесту плакать. Возможно, что предыдущие девушки на этом и попались.
— Эх, Фу Яо, представь, что простая девушка услышит этот голос. Да она ведь до смерти перепугается, куда уж ей улыбаться. К тому же, вне зависимости от того, как я поступлю — засмеюсь или разрыдаюсь, каким будет наихудший исход?