320
Пипа — старинный китайский струнный инструмент, напоминающий лютню.
321
«Позвольте узнать вашу драгоценную фамилию» — формальное вежливое обращение к незнакомому человеку, фамилию которого требуется узнать. Отвечать на такую фразу следует: «Оставьте церемонии, моя фамилия …»
322
Полная фраза звучит так: «Если встреча суждена, мы найдём друг друга и за тысячу ли. Если не суждена, то мы не узнаем друг друга, даже сидя напротив».
323
Цзыхао или «фиолетовая шёрстка», вид писчей кисти, сделанной из меха со спины дикого зайца. Получила своё название благодаря чёрно-фиолетовому цвету наконечника. Кисть по свойствам более твёрдая, чем из шерсти барана.
324
В древности существовало правило, по которому нельзя было называть высокопоставленное лицо, в особенности императора, по имени, даже на письме надлежало заменить иероглиф имени другим, омонимичным по звучанию, либо изменить одну из черт.
325
Жёлтыми книжками в Китае называют порнографию.
326
Обе эти фразы — пожелания молодожёнам на свадьбе.
327
Пожелание долголетия.
328
О суровых природных условиях.
329
Фраза означает «зло побеждает добро».
330
Речь идёт о народности Мяо.
331
Здесь зашифровано имя Ши Уду, т.к. по-китайски «пятнадцать градусов» звучит «шиу ду».
332
Стандартная глава на сайте jjwxc — 3-4 тысячи знаков.
333
На самом деле объём романа составил почти 1 миллион 200 тысяч знаков.
334
Впоследствии автор отказалась от идеи редактуры текста. Были отредактированы только несколько первых глав, а затем роман был выставлен на продажу для печати без редакции.