MoreKnig.org

Читать книгу «Благословение Небожителей 1-5 тома (ЛП)» онлайн.

Здесь стоит пояснить, что для «ножа» и «сабли» используется одно и то же слово.

253

От автора: Автор подписывается под тем, что Хуа-Хуа самый красивый! Я объективна!!! И Хуа-Хуа очень объективен! Все его слова — чистейшая правда!!!

254

Досл. в названии звучит фразеологизм «чистый как лёд, прозрачный как яшма», означающий кристальную чистоту, непорочность, безупречность.

255

От автора:

Демоническая Ци такая штука, от которой не избавиться, если просто прополоскать рот чистой водой… Подойдёт только благословлённая и заговорённая вода. Это очень сложно.

Когда Се Лянь готовит новое блюдо (оружие), интерес к нему совсем немного уступает тем моментам, когда Хуа-Хуа переодевается в новые одежды.

Фрикадельки непорочности первоначально назывались фрикадельками «белее снега и ярче инея», потом вдруг пришла безумная идея назвать их фрикадельками «холодного снега и замёрзшего инея»… Но, подумав, я всё-таки решила не обижать кое-кого. И оставила как сейчас.

256

В древнем Китае мазь для губ использовалась как защитное средство губ от потрескивания на морозе.

257

От автора:

Линвэнь надела боевой доспех! Боевая мощь +1000! Избила ребёнка!

Давайте взглянем на результаты по трём видам оружия:

Похлёбка столетнего мира и согласия: Хуа Чэн — победа, Ци Жун — поражение, Повелитель Ветров — поражение, Повелитель Земли — поражение.

Мясо, жареное в разноцветии: Хуа Чэн — победа, Цюань Ичжэнь — поражение.

Фрикадельки непорочности: Хуа Чэн — победа, Цюань Ичжэнь — поражение, Линвэнь — поражение.

Кто самый сильный — сомнения излишни!

258

Обр. в знач. — неблагодарный человек.

259

Цзянь Лань — «Гладиолус».

260

Обр. в знач. — излишне похваляться.

261

Цо — ошибка.

262

В современном китайском языке тех, кому изменил супруг или супруга, называют носителями «зелёной шапки».

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code