— Почему ты просишь у меня прощения?
Помявшись, Се Лянь сказал:
— Ведь сегодня же твой день рождения, я хотел, чтобы ты как следует его отпраздновал, но мы целый день промучались в поисках избавления от проклятия.
Он ведь рассчитывал дождаться хотя бы окончания праздника, но всё же не выдержал.
— Даже подарок, что я для тебя приготовил, пришлось уничтожить, чтобы исцелить меня.
И к тому же Хуа Чэн разбил его собственными руками. Се Лянь вспомнил всё от начала до конца, и ему показалось, что этот день прошёл хуже некуда. Он даже представить не мог, в каком настроении пребывал Хуа Чэн.
Но тот мягко произнёс:
— Ваше Высочество, — он остановился и добавил, — твой подарок я уже получил.
— Что? — замер Се Лянь.
Только не говори «ты для меня самый лучший подарок» или что-то вроде того, иначе стыд станет вовсе невыносимым.
Внимательно посмотрев на принца, Хуа Чэн улыбнулся.
— Ваше Высочество, ты сказал, что пусть даже тебе больно, ты всё равно хочешь меня увидеть. Даже несмотря на такие страдания, ты не покинешь меня. — Он шёпотом добавил: — Я очень рад.
Вспомнив, как плачевно он выглядел, когда вцепился в Хуа Чэна и говорил это, Се Лянь тихо кашлянул и захотел с притворной небрежностью закрыть ладонью лицо.
Но Хуа Чэн вдруг притянул его к себе и заключил в крепкие объятия. Принц застыл, прижатый к его чуть содрогающейся груди, и услышал его уверенный голос.
— Правда, — сказал Хуа Чэн, — я очень рад.
«Я тоже очень рад!» — подумал Се Лянь.
Спустя сотни лет долгого ожидания, как бы ни было больно, Хуа Чэн тоже ни разу не задумался о том, чтобы отказаться от него.
И Се Лянь был рад больше всего, когда понял это.
Они крепко прижались друг к другу, и Хуа Чэн произнёс:
— Только несмотря на то, что я очень рад, всё же я больше не хочу, чтобы тебе приходилось терпеть такую боль.
Они вдвоём вернулись в Призрачный город, где демоны целый день не находили себе места от волнения. А когда все увидели Се Ляня и Хуа Чэна, то суматоха тотчас же обернулась ликованием. Хуа Чэн, по-прежнему не удостоив демонов и фразой, вместе с Се Лянем вернулся в храм Тысячи фонарей. Однако оказавшись внутри, они обнаружили, что в храме прибавилось немало вещей.
— Кто принёс это сюда? — спросил Хуа Чэн.
Се Лянь принялся осматривать вещи по одной, предположив:
— Похоже на подарки. Это, должно быть, от Её Превосходительства Повелителя Дождя, какие свежие овощи… А это от Цинсюаня?.. Ладно, это наверняка подарил генерал Пэй…
Осматривая свёртки, принц радовался всё больше и с довольной улыбкой заключил:
— Сань Лан! Вот так праздник, все прислали подарки на день рождения Его Превосходительства Князя Демонов!
Ведь принц несколько дней, словно одержимый демоном, повсюду расспрашивал, что же подарить на день рождения, и пускай он не говорил, кому именно, похоже, не было никого, кто не догадался бы об этом сам.
Хуа Чэн, впрочем, не проявил к подаркам интереса.
— Гэгэ, не распаковывай, чуть позже я всё выброшу. Только место занимают.