Линвэнь с пониманием кивнула.
Се Лянь же спросил её:
— Линвэнь, у меня к тебе есть вопрос.
— Так задайте же его, Ваше Высочество.
— Сань Лан… я имею в виду градоначальника Хуа, однажды надел Божество парчовых одежд, но твари не удалось пленить его. Тебе известно, почему так вышло?
— Ах, вы об этом. Я думала, Ваше Высочество давным-давно догадались сами.
Се Лянь на мгновение застыл.
— Хотелось бы узнать подробности.
Линьвэнь чинно оправила полы одеяния, села ровно и начала:
— Известна ли Вашему Высочеству легенда о Божестве парчовых одежд?
— Известна. Ты лично его создала.
— Можно и так выразиться. Пусть я и не предполагала, что собранная в этой вещи затаённая злоба превратит его в тёмное существо, но я действительно убила Бай Цзиня, чтобы ускорить падение государства Сюйли, это правда.
Принц внимательно слушал, а Линвэнь продолжала:
— Это одеяние, переходя из рук в руки в мире людей, побывало у бессчётного множества владельцев, которые, заполучив Божество парчовых одежд, избирали путь убийства, вредительства и обмана других с его помощью. И хотя это всё тоже ослабляло затаённую злобу Бай Цзиня… Он был совсем не таким человеком. Ему не нравилось, что его используют в подобных целях, ему это претило. Поэтому, оказавшись на теле человека, чьи взгляды схожи с его собственными, при этом встретив особенного дарителя, он не давал выход своей злобе, напротив, это приносило ему радость.
— Что означают «схожие взгляды» и «особенный даритель»?
— Вы велели Собирателю цветов под кровавым дождём надеть Божество парчовых одежд, но при этом не испытывали к нему неприязни или желания навредить, только полное и безоговорочное доверие. Ну а Собиратель цветов под кровавым дождём, в свою очерень, то же самое чувствовал и к вам. Нет, скажу больше… То, что по-настоящему заставило Бай Цзиня ощутить схожесть между ними, — это тот факт, что даже без Божества парчовых одежд Собиратель цветов под кровавым дождём готов без колебаний совершить ради вас всё, что вы прикажете. Даже умереть за вас.
Се Лянь молча слушал.
— Именно поэтому я тогда догадалась, что юноша рядом с вами и есть Собиратель цветов под кровавым дождём. Пускай мне не до конца известно, что между вами происходит, но я даже не предполагаю, кто ещё это мог быть.
— Почему?
Линвэнь указала на принца рукой:
— Ваше Высочество, а что это висит у вас на шее?
Се Лянь застыл, его рука сама потянулась прикрыть место, на которое указывала Линвэнь.
— Мне доводилось видеть подобную вещицу, — продолжила она. — Это прах, который демон дарит своему возлюбленному, рискуя всем.
Невозможно сосчитать то количество свитков, что прошло через дворец Линвэнь, и нет ничего удивительного в том, что ей приходилось видеть подобное. Впрочем, Се Лянь уже и сам обо всём догадался.
И всё же, когда Линвэнь произнесла это вслух, принц крепче сжал пронизанное светом кольцо.
Линвэнь добавила:
— Это огромная редкость, но столь красивая и чаще всего несущая за собой трагический исход… что впечатление от увиденного осталось довольно глубокое.
— Что ты имеешь в виду под «трагическим исходом»?
— Если демон, которому любовь затмила разум, вручает в чужие руки то, от чего зависит его жизнь, может произойти множество печальных и страшных событий. Вся искренность оказывается выброшенной на ветер. Случалось, что дар, сделанный из праха, был бесследно утерян вместе с одарённым; временами демоны сами уничтожали его; в общем, практически каждого ждал плачевный итог. Однако Ваше Высочество стали исключением. Вы прекрасно справились с хранением, не придерёшься.
После долгого молчания Се Лянь произнёс: