Дуайт смотрел, а потом повернулся ко мне. Заговорщическим тоном он сказал: —я просто люблю делать соус для барбекю!—
Его гулкий смех наполнил пустой клуб, когда я, наконец, налил себе миску хлопьев.
Глава 48
После минета перед завтраком (который, я подумал про себя, не был таким уж необычным, хотя это и было от другой женщины), я решил посидеть на патио и насладиться тишиной лагеря.
Запах от тщательно поддерживаемого огня барбекю Дуайта был на самом деле довольно приятным; особенно теперь, когда я понял, что входило в его соус! Он ухаживал за своей плитой, как наседка, поворачиваясь и поливая, и следил, чтобы его огонь не был слишком горячим. Результаты должны быть впечатляющими.
Я слышал голоса, начинающих суетиться в клубе людей, когда семьи спустились на завтрак. Потом я услышал, как за моей спиной открылась дверь, и повернулся, чтобы увидеть, как выходит Джина. Ее волосы были завязаны в короткий хвост. На голове у нее были солнечные очки в европейском стиле, и бумажное полотенце.
—Не возражаешь, если я присоединюсь? — спросила она.
—Не возражаю.—
Она оставила стул рядом со мной и села, расстелив бумажное полотенце на коленях. Я нервничал, находясь рядом с ней, ведь мы только вдвоем. Я не знаю, почему, но это так. Однако я ничего не мог с этим поделать, поэтому я просто попытался насладиться ее компанией.
—Где ты был вчера? Дженни, Манфред, и я искали тебя, — сказала она, начиная чистить апельсин.
—Мне пришлось закончить кое-какую работу, которую я делал для тети Сьюзан,— я наполовину солгал. Я не сказал ей, что вторую половину дня хотел побыть один.
—Что ты делал для нее?—
—В основном, убирал коробки и прочее. —
—А? —
—Ей нужна была помощь, чтобы очистить свой гараж и убрать кучу вещей своего отца. Поэтому я снял коробки с полки, помог ей разобрать их, а затем положил упакованные коробки обратно на полку.—
—Звучит не очень весело.—
—На самом деле, так и было. Тетя Сьюзан действительно классная.—
Она изогнула бровь и сунула дольку апельсина в рот. А вторую она предложила мне.
—Благодаря. Где Дженни и Манфред? — Я спросил вокруг оранжевой секции.
Она пожала плечами.
—В чем дело? — Я спросил.
—Думаю, Дженни нравится Манфред.—
—А?—
Манфред сказал это, или Манфред сделал это.— сказала в Дженни. —Это все, о чем она говорит.—
—Ну, Манфред довольно крутой парень.—
—Да, наверное. Но я знаю Манфреда с десяти лет, и он меня раздражает. Кроме того, он слишком высокий.—
—Наверное, не для Дженни. Она выше меня, — сказал я.
—Да, наверное.—
Некоторое время мы сидели тихо. Она снимала апельсиновую кожуру и отдавала ее мне, а потом съедала ее сама. Довольно скоро мы съели весь апельсин.
—Спасибо за апельсин.—