—Я имею в виду, даже мой парень иногда ведет себя как придурок. И он младше. —
Я глубокомысленно кивнул и сказал молчаливое «спасибо» Сьюзен и моим родителям.
—Кендалл всегда говорит о тебе. — сказала она. —Иногда она очень тоскует по дому, но мы всегда можем сказать, когда она получает одно из твоих писем. —
—На самом деле? —
—Да. — сказала она, —она становится веселой и все такое. —
—Прекрасно. Я чувствую то же самое к ней. —
—Это так здорово. Все мы думаем, что это действительно замечательно, что ты делаешь для нее. Летишь и приносишь розы. И проводишь здесь ночь. Это так романтично. —Затем она нахмурилась. —Хотела бы я, чтобы мой парень делал такие вещи. —
—Кстати говоря. — сказал я. —Мне нужно остановиться и купить розы. Они... ну... есть где-то тут место, где их можно купить? —
—Конечно. — сказала она. — Рядом с аэропортом. —
Оставшуюся часть пути до кампуса мы говорили об UT. Бриджит и ее соседка по комнате, Тони, были в женском обществе, Дельта Три. Им обоим это очень нравилось, и они пытались уговорить Кендалл присоединиться, но она не была заинтересована в этом. Я слушал все об их зимних танцах и греческой неделе.
Глава 382
К тому времени, как мы добрались до флориста, я понял, почему Кендалл не хочет вступать в Женский клуб. Бриджет не была плохой, ни в коем случае, но она и Кендалл были очень разными людьми. После того, как мы подобрали дюжину красных роз, Бриджет отвезла нас в общежитие.
Она припарковалась на боковой стоянке, и мы направились к зданию. Мне показалось, что я выгляжу несообразно, в пиджаке и галстуке, с дюжиной роз и рюкзаком, перекинутым через плечо. Но, оглядевшись вокруг, я понял, что мог бы быть обычным студентом колледжа, если бы не пиджак и галстук. И розы.
Бриджет проводила меня наверх, и мы вошли в номер через ее комнату. Тони ждала нас и улыбнулась, увидев цветы. Обе девочки сказали, что я хорошо выгляжу в пиджаке и галстуке, поэтому я их не снимал. Потом я начал ждать возвращения Кендалл.
Когда зазвонил телефон, я чуть не выпрыгнул из кожи. Бриджет бросилась отвечать. Она кивнула раз, два, а затем усмехнулась.
—Она идет. — сказала она.
Я ждал, надеясь, что Кендалл будет счастлива меня видеть. Когда дверь открылась, я напрягся, и внезапно занервничал.
— Я не понимаю, почему мы должны были там оставаться. — говорила Кендалл Эбби. —Мы могли бы вернуться сюда вместе... с той... книгой...—
—С Днем рождения. — просто сказал я.
Она бросилась в мои объятия, и я чуть не упал. Я тоже чуть не потеряла контроль над розами. Но я держался за них и одной рукой обнял Кендалл за талию и поднял ее с ног, когда она крепко поцеловала меня. Когда я посадил ее, Эбби, Тони и Бриджит захлопали в ладоши.
—Вы все. — покраснев, сказала Кендалл. Потом она посмотрела на Эбби. —Так вот почему ты все утро держала меня в библиотеке. —
—Угу. — сказала Эбби, сияя.
—С Днем рождения, милая. — сказал я, вручая Кендалл розы.
—О, Пол, они прекрасны.—
—Пошли, девочки. — сказала Эбби. —Самое время для нас, чтобы уйти. —
—Одну минуту. — застенчиво сказала Кендалл. Когда я кивнул, она выскользнула из моих рук и обняла трех других девочек, одну за другой. Потом она хмыкнула и вытерла щеки. —О, благослови бог ваши сердца. — сказала она хриплым от волнения голосом. —Спасибо тебе. —
—Сегодня я проведу ночь с родителями. — сказала Эбби. —Вам здесь будет хорошо? В одиночку? —
Кендалл со слезами на глазах кивнула.
—Не делай ничего такого, чего бы мы не делали. — сказала Тони с игривой усмешкой.
Затем Эбби отвела девочек в другую часть номера, закрыв за собой дверь.