Тетя Сьюзан тоже посмотрела на меня: — я заплачу столько же, сколько и раньше, три доллара в час.—
Я посмотрел на нее, пытаясь решить, дразнит ли она меня, или издевается надо меной, пытается нанять меня или все вышеперечисленное. Я моргнул, когда она спокойно посмотрела на меня.
Смущенный и несколько ошеломленный, я просто кивнул.
—Отлично!—Тетя Сьюзан сияла от счастья. —Я накормлю его завтраком и обедом, и прослежу, чтобы он вернулся на ужин к шести, Бет.—
Мама кивнула в знак согласия и устремила на меня еще один строгий взгляд. Я проигнорировал это, и просто попросил прощения. Когда мама кивнула, я практически опрокинул стул, вставая со стола.
—Как ты думаешь, что в него вселилось?—Я услышал, как мама спросила, когда я ушел.
— Я не знаю, — ответила тетя Сьюзан. —Но я буду присматривать за ним для тебя.—
Я ускорил шаг, а затем поспешил выйти из дома.
***
В ту ночь мои мысли были запутаны. Я прокручивал сценарий за сценарием в голове. Я был в растерянности из-за того, что делала тетя Сьюзан, но я не сомневался, что она что-то задумала. Я просто не знал, что именно. Я знал, на что она надеялась, но больше ни в чем не был уверен.
В конце концов я убедил себя, что я ошибаюсь, что все просто вернется на круги своя, и что дневные мероприятия были разовыми. И я вскоре уснул.
Глава 16
Мама снова разбудила меня вовремя, чтобы успеть к тети Сьюзан. Она обеспокоенно посмотрела на меня, но я притворился, что не замечаю, и отправился в дом тети Сьюзан.
Когда я добрался туда, она жестом провела меня через кухонную дверь, как будто ничего не изменилось. Я заметил, что на ней не было бикини. Однако она была одета в фартук. Хороший знак? Может быть, а может и нет. Я так и думал. Но я просто не была уверена. Я был рад, что она забыла бикини, но фартук смутил меня.
—Яйца с беконом на завтрак?—она спросила меня через плечо.
Я кивнул головой. Она улыбнулась и повернулась спиной к плите. У меня снова голова закружилась. Чтобы успокоиться, я решил немного поговорить. К сожалению, я сказал первое, что пришло мне в голову.
—Почему ты готовишь бекон без фартука?—Насколько это было глупо?!
— Узнаешь, — ответила она со смехом.
Когда она закончила готовить, она сказала мне присесть, что я и сделал. Она налила стакан сока и поставил его передо мной на стол. Вернувшись из печки, она на секунду постояла по другую сторону стола и серьезно посмотрела на меня.
— Пол, — просто сказала она и остановилась. —Тебе понравился прошлый раз? — спросила она.
Мое замешательство, должно быть, было видно на моем лице, но я решительно кивнул.
—Могу ли я верить, что ты никому об этом не расскажешь? —
Я снова кивнул. Даже если бы я хотел кому-то рассказать, кто бы мне поверил?
Она несколько секунд изучала мое лицо, смотрела мне в глаза и оценивала мою реакцию.
—Хорошо.—
Она поставила тарелку с едой передо мной. Только тогда я заметил, что она оставила свою тарелку на прилавок.
—Разве ты не собираешься есть?—Я спросил.
— Ммм, ммм, — сказала она, снимая фартук и усаживаясь напротив меня. —Через минуту. Иди вперед и начинай.—
Я на мгновение задумался, но потом взял вилку и начал есть. Я только делал несколько укусов, когда она сказала, что сейчас сядет поесть. Я посмотрел на нее и ждал, пока она повернется к стойке, чтобы получить ее тарелку. Когда она этого не сделала, мое замешательство усилилось.
— Не вставай со стола, — сказала она, смотря на мое выражение лица. —Просто расслабься и наслаждайся завтраком.—