У выхода Джина подбежала к группе друзей. Затем она представила свою мать и сестру своим сестрам по женскому обществу. Риган, Марго и Джессика, конечно, помнили меня, но Хейли приветствовала меня, как будто в первый раз.
- Опять минус, Хейли? - Я молча размышлял, подавляя гримасу отвращения.
Несмотря на то, что я был парнем Джины, Хейли оценивающе посмотрела на меня. Глаза Джины посуровели, но, когда я не отреагировал на ее невысказанное предложение, она, казалось, расслабилась.
Пока мы ждали посадки на самолет, девушки разговаривали друг с другом. Лия присоединилась к ним, взволнованная возможностью поговорить с девушками из колледжа. Элизабет, Джессика и я сидели поодаль и говорили об отелях.
Наконец, агент у ворот объявил посадку. Я в последний раз обнял Джину и смотрел, как стайка девушек спускается по трапу.
Элизабет, Лия и я подождали, пока самолет отойдет от ворот, и направились к машине.
— Мам? — Спросила Лия. — Можно я поведу домой? Пожалуйста! —
Элизабет искоса взглянула на меня.
Лия пыталась выглядеть взрослой, что не ускользнуло от внимания матери.
— О. — задумчиво произнесла Элизабет, — Я думаю, что ты, вероятно, готова к этому. —
Лия чуть не подпрыгнула от радости.
Ее мать одарила меня понимающей улыбкой.
Я усмехнулся про себя. Я смотрел на Лию и понимал, что когда-то был таким же.
Вечером зазвонил телефон, и я снял трубку. Это был мой отец, он был в Цинциннати. Другой рейс – из Атланты в Нью-Йорк, потерпел крушение, объяснил он, и самолет приземлился. Что еще хуже, экипаж самолета был объявлен вне закона еще до того, как его успели отремонтировать.
(В качестве меры безопасности FAA регулирует количество времени, которое может летать любой экипаж. Если пилоты или экипаж переходят в это время, для них незаконно там работать. Авиакомпании идут на многое, чтобы зарегистрировать свои экипажи, чтобы они не стали «незаконными», прежде чем начать свои рейсы.)
С заземленной плоскости и незаконным экипажем, компании пришлось приложить немало усилий, чтобы найти замену. По какой-то причуде в расписании летного состава компания решила, что самое быстрое решение для команды моего отца – лететь из Цинциннати в Атланту и лететь в Нью-Йорк.
—Но как только мы туда доберемся. — сказал он, — мы сами будем вне закона, особенно после забастовки авиадиспетчеров. —
— Думаю, мне повезло. — сказал я. — Поскольку я обычно летаю на неконтролируемое время, забастовка для меня не имеет большого значения. —
— Именно. Когда я в последний раз летал в О'Хара, нам потребовалось больше двух часов, чтобы найти место для посадки. — сказал Папа. — Мы все время кружили над озером. Они сложили нас на каждой тысяче футов, на многие мили. Клянусь, сынок, я никогда не видел столько коммерческих перевозок в одном месте. За пределами аэропорта. —
— Хреново. — сказал я.
— Да. — проворчал он. — Контролеры хотели больше платить за меньшую работу? Черт, сынок, я бы хотел получать больше за то, что меньше летаю. И они жалуются на свою стрессовую работу? Пусть попробуют стать пилотами. Да пошли они все. Рейган был прав, что уволил их. —
Я был немного шокирован гневом моего отца, так как он обычно был спокойным парнем.
— Прости, сынок. — сказал он, услышав мое молчание. — Я не хотел говорить о забастовке, но это ставит под угрозу жизни пассажиров, и это делает мою жизнь более напряженной. Кроме того, поскольку авиакомпании сократили количество рейсов, я не... Извини, я снова начинаю. — сказал он извиняющимся тоном.
— Все в порядке, пап. — сказал я наконец.
В этот момент он глубоко вздохнул. Мгновение спустя, успокоившись, он закончил объяснять ситуацию с рейсом в Нью-Йорк. Расписание рейсов в лучшем случае тайное, но конечным результатом было то, что у моего отца и его команды была двухдневная остановка в Нью-Йорке.
—Вот я и подумал, что ты, Эрин, и твоя мама могли бы приехать в Нью-Йорк. — сказал Папа. — Я могу обменяться поездками с одним из первых офицеров, которые уже там, и думаю, что смогу сделать так, чтобы у меня был целый уик-энд, прежде чем я снова буду работать. —
— Я бы с удовольствием, папа. — сказал я. — но Кендалл приезжает на выходные... —
— А... — понимающе сказал он.
— Ну... угу. —
— Ну, тогда. — сказал он. — давай посмотрим, смогу ли я заманить твою маму и Эрин в маленький рождественский магазин на Пятой авеню. —