По дороге в лагерь мы говорили о школе, занятиях, экзаменах, моем расписании на предстоящий квартал и обо всем, кроме Кендалл и Джины. Думаю, Сьюзен позволила мне расслабиться, не заставляя немедленно погрузиться в то, что меня беспокоило. Она всегда хорошо относилась к этому, позволяя мне заниматься делами в свое время.
У ворот лагеря я выскочил и открыл замок. Когда я опустил цепь, Сьюзен переехала через нее и подождала, пока я снова запру замок.
Зимой лагерь выглядел совсем по-другому. Многие деревья вокруг лагеря были вечнозелеными, но лиственные деревья сбрасывают листья. Кроме того, каюты над клубом были закрыты ставнями, а стоянки для трейлеров и трейлеров пустовали (за исключением одного одинокого трейлера Airstream). Даже здание клуба выглядело по-другому: окна закрывала пластиковая пленка, а из каменной трубы поднимались струйки дыма. Погода не была морозной, но было достаточно холодно, чтобы огонь хорошо согревал.
—Сколько людей живет здесь зимой? — Спросил я.
— Больше десяти. — ответила Сьюзен. Потом она назвала несколько знакомых мне имен. Все они были пожилыми парами, ровесниками моих бабушки и дедушки. — И Джереми, конечно же. — добавила она, имея в виду Ганни Кершоу.
— Не так уж и много зимних нудистов. — заметил я.
— Нет. — ответила она, улыбаясь. —Это очень сезонный отдых. —
— Как Ганни? — Спросил я, меняя тему.
— Он такой же ворчун, как всегда. — сказала она с нежностью. —И... у него теперь есть подруга. —
—О? — Спросил я, вопросительно подняв бровь. Ганни всю жизнь был холостяком. Несмотря на это, или, может быть, как раз из-за этого, он рассказывал самые непристойные истории, которые я когда-либо слышал. Некоторые из них, вероятно, даже были правдой.
— Да. — сказала Сьюзен, улыбаясь. —Ее зовут Ленор, и она примерно моего возраста. Она работает в салоне красоты в городе, и она очень милая. Она приезжает на выходные, так что у тебя, вероятно, будет шанс с ней встретиться. —
— У Ганни есть девушка. — задумчиво произнес я, кивая. Не знаю, почему я подумал, что ему нужно мое одобрение, чтобы завести девушку, но я это одобрил, как бы странно это ни звучало. На самом деле, думаю, я был рад за него.
Когда мы подъехали к дому Сьюзен, он выглядел так же, как всегда. Ее цветы и растения, конечно, не цвели, но дом был окружен вечнозелеными растениями, так мало менявшимися от сезона к сезону.
Однако внутри все было по-другому. Я привык входить в ее кухню и чувствовать холод кондиционера, поэтому был немного шокирован, когда теплый воздух встретил меня вместо этого. В доме тоже чувствовалась зима: на посудных полотенцах были темно-красные и зеленые полосы (вместо веселых летних цветов), в гостиной – праздничные украшения, а в воздухе пахло корицей и мускатным орехом.
Глава 615
Я огляделся и улыбнулся. Однако, когда я взглянул на Сьюзен, она казалась встревоженной.
—Ты в порядке? — Спросил я.
— Я в порядке. — сказала она, просияв. Затем она попыталась выглядеть беззаботной. —Не хочешь ли оставить свои вещи в комнате для гостей? —
Я чувствовал, что было что-то еще. —Или...? — Вопросительно протянул я.
—Или в моей спальне? — тихо спросила она.
Я подумал было поддразнить ее, но решил не делать этого, когда понял, что она действительно нервничает.
— Не беспокойся об этом. — поспешно сказала она. — Я просто сентиментален. Можешь положить свои вещи зд…—
— Твоя спальня. — перебил я ее.
Какое-то мгновение мои слова не доходили до него. Но когда она их осознала, ее глаза наполнились облегчением.
— Если, конечно, ты не сочтешь меня самонадеянным. — добавил я.
— Самонадеянным? Нет, вовсе нет. Я не возражаю. Я так и думала... — Увидев мою усмешку, она закатила глаза. — Теперь ты дразнишь меня. — обвинила она.
— Может, чуть-чуть. — сказал я. — А где, по-твоему, я хотел бы спать? —
— Я не знала, и... —
— Иногда ты такая же плохая, как и я. — сказал я. Потом я обнял ее и притянул к себе.
Она подняла на меня глаза, полные любви и благодарности. — Я не знала, следует ли мне обращаться с тобой как с гостем или как с любовником. — сказала она.