MoreKnig.org

Читать книгу «Самгук саги Т.1. Летописи Силла» онлайн.

Осенью, в седьмом месяце, [люди] Пэкче напали и грабили дома пограничных жителей, поэтому ван вызвал войска для их отражения. Число убитых и взятых в плен [врагов] превысило тысячу человек. В девятом месяце, когда поднялся мятеж в Кая[415], ван повелел Исабу подавить его, а в помощь ему (Исабу) направил Садахама. Садахам во главе пяти тысяч всадников первым ворвался в крепостные ворота Чонданмун (в столице Кая) и поднял белый флаг, отчего в крепости воцарились страх и растерянность. Когда подоспел с войсками Исабу, [крепость] тут же сдалась. При обсуждении заслуг наибольшие были признаны за Садахамом. Ван дал [ему] в награду добротные земли и двести пленных. Садахам трижды отказывался, но ван настоял. Тогда, приняв дар, [Садахам] пленных отпустил /133/ на свободу, а землю роздал воинам, и люди государства хвалили его.

Отправлен посол ко двору Северного царства Ци[416] для подношения даров.

Весной, во втором месяце, император Учэн Северного [царства] Ци своим указом даровал вану чин «уполномоченного по усмирению восточных варваров, князя Лоланского округа и вана Силла». Осенью, в восьмом месяце, [ван] приказал ачхану Чхунбу выехать для управления Куквоном. В девятом месяце упразднена область Вансан и учреждена область Тэя. Чэньский[417] двор направил посла Лю Сы вместе с монахом Мёнгваном для установления дипломатических отношений и прислал тысячу семьсот книг буддийского священного писания.

Весной, во втором месяце, возведены два храма: Чивон и Сильчже. Сын вана Тонюн произведен в [сан] наследника. Отправили посла ко двору Чэнь для подношения местных (силланских) предметов. Завершили строительство Хванёнса (храма Императорского дракона).

Весной, в третьем месяце, отправили посла ко двору Чэнь для подношения местных предметов. /134/

Название годов правления изменили на Тэчхан (Великое процветание). Летом, в шестом месяце, отправлен посол к Чэньскому двору для подношения местных предметов. Зимой, в десятом месяце, упразднив область Пукхансан, учредили область Намчхон и вместо упраздненной области Пирёльхоль учредили область Тальхоль.

Летом, в шестом месяце, отправили посла к Чэньскому двору для подношения местных предметов.

Отправлен посол к Чэньскому двору для подношения даров (дани) из местных предметов.

Весной, в первом месяце, название годов правления изменили на Хончже (Великое процветание). В третьем месяце умер наследник вана Тонюн. Ко двору Северного [царства] Ци отправили посла для подношения даров (дани). Зимой, 22-го числа десятого месяца, в честь погибших на войне офицеров и солдат в местных храмах были устроены молебствия Пхальгван[418] (по «восьми поводам») и завершены через семь дней.

Весной, в третьем месяце, была отлита статуя [Будды высотой] в 6 чанов для храма Хванёнса[419], на которую использовано меди тридцать пять тысяч семь гын и чистого золота десять тысяч сто девяносто восемь пхун[420]. /135/

Весной и летом стояла засуха. У шестисаженной статуи [в храме] Хванёнса выступили слезы, которые текли до самых пят.

Весной впервые стали поддерживать [организацию] Вонхва (Воплощенная краса)[421]. Так как раньше государь и его слуги страдали из-за незнания людей, решено было собирать [молодых] людей для совместных развлечений, чтобы можно было наблюдать за их поведением и затем соответственно отбирать их для использования [на государственной службе]. Затем были отобраны две красивые девушки, одну из которых звали Наммо, а другую — Чунчжон, и вокруг них собиралось более трехсот [молодых] людей. Между двумя девушками началось ревнивое соперничество в красоте, и однажды Чунчжон повела Наммо в свой дом, силой напоила до полного опьянения, а затем поволокла ее к реке и утопила. Чунчжон [за это] была казнена, а утратившее согласие собрание [молодых] людей распустили. После этого [государство] снова стало отбирать мальчиков с красивой внешностью, наряжать и содержать их под названием хваран (цветущие юноши). Во множестве собиралась молодежь, чтобы толковать о смысле веры, развлекаться пением и музыкой или совершать увеселительные прогулки по горам и рекам, и не было [поэтому] отдаленных мест, где бы они не побывали. Таким образом узнавали и пороки и достоинства этих людей, чтобы лучших из них отобрать и представить правительству, поэтому в «Истории (описании поколений) хваранов» Ким Дэмуна[422] говорится: «Отсюда вышли мудрые министры и преданные слуги [вана], /136/ и из них выдвинулись прекрасные полководцы и смелые воины», а Чхоэ Чхивон в надписи на памятнике [хварана] Нанрана[423] писал: «В [нашей] стране была удивительная (таинственная) вера, которая называлась пхунню (совершенная внешность или высокие душевные качества)». О происхождении этого вероучения подробно рассказано в «Истории духов»[424], [но можно сказать, что] в действительности оно служило для воспитания многочисленных учеников на основе трех вероучений[425]. Войдя в дом, они (ученики, или хвараны) отличались [примерной] сыновней почтительностью, а выйдя [в свет] — примером преданности государству, так, как учил луский сыгу (т. е. Конфуций)[426]. В свершении дел, которые незаметны (еще не сделаны никем?), или в исполнении [догматов] веры, которую невозможно выразить словами, они следуют принципам чжоуского чжуши[427]. Не делая ничего, что является злом, и делая все, что является добром, [они] следуют учению Чхукганского наследника (т. е. Сакья Муни)[428]. И танский Лин Ху-чэн[429]в своем «Описании Силланского государства» также сообщает о том, что в Силла «отбирают красивых детей знатных людей, мажут их пудрой, наряжают [в красивые одеяния] и называют “цветущими юношами"; их почитают все люди государства». [В этом же году] законоучитель (священник) Анхон, ездивший в Суйское царство за [буддийскими] законами, вернулся с двумя священниками — Хусыном и Бимара — и преподнес священную книгу Нынгасынман[430] и изображение Сарипутры. Осенью, в восьмом месяце, скончался ван, и по кончине именовали Чинхыном. Похоронен на вершине холма, что к северу от храма Эгонса. Взойдя [на престол] в молодые годы, ван всем сердцем поддерживал буддизм, /137/ а на склоне лет он остриг волосы, облачился в монашеское одеяние и называл себя [иноком] Попуном до самой своей кончины. Великая княгиня (супруга вана) также, следуя за ним, сделалась монахиней и ушла в монастырь Ёнхынса, и, когда она скончалась, люди страны похоронили ее с царскими почестями.

Восшествие вана Чинчжи (576 г.)

Звали его Сарюн <некоторые называют Кымюн>, он был вторым сыном вана Чинхына. Матерью его была госпожа Садо, а супругой — госпожа Чидо[431]. Так как рано умер наследник (Тонюн), то на престол взошел Чинчжи.

Ичхана Кочхильбу сделали министром-сандэдыном и ему поручили государственные дела.

Весной, во втором месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце и провел общую амнистию. Зимой, в десятом месяце, [войска] Пэкче напали на области и округа западной окраины, поэтому [ван] приказал ичхану Сечжону послать войска, которые разгромили их к северу от Ильсона: убитых и взятых в плен было три тысячи семьсот человек. Тогда же построили крепость Нэрисо.

Осенью, в седьмом месяце, отправили посла ко двору Чэнь для подношения местных предметов. Совершено нападение на пэкческую крепость /138/ Арясан.

Весной, во втором месяце, Пэкче построило крепость Унхён и Сонсуль, чтобы отрезать дорогу для [наших] крепостей: Сансан, Мачжихён и Нэрисо. Осенью, 27-го числа седьмого месяца, ван скончался[432], и по кончине назвали его Чинчжи. Похоронен он к северу от [храма] Ёнгёнса.

Восшествие вана Чинпхён

Звали его Пэкчжон, он был сыном Тонюна, старшего сына (наследника) вана Чинхына. Матерью была госпожа Манхо <некоторые говорят Маннэ>[433] из рода Ким, дочь кальмунвана Ипчжона, а супругой — госпожа Мая из рода Ким, дочь кальмунвана Поксына. Ван со дня рождения имел удивительный облик, высокий рост и сильное телосложение, [отличался] глубокими познаниями и светлым умом.

В восьмом месяце ичхан Норибу был сделан министром-сандэдыном, а младший брат [вана] от одной матери Пэкпан произведен в сан кальмунвана Чинчжона и другой брат, Кукпан, — в сан кальмунвана Чинана. /139/

Весной, во втором месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце. Ичхан Хучжик сделан управляющим (рён) военным ведомством (пёнбу).

Весной, в первом месяце, впервые учредили управление по определению мест (вихвабу), похожее на теперешнее ведомство чинов (либу).

Весной, в первом месяце, впервые в корабельном управлении сонбусо[434] учредили по одной должности управляющего (тэгама) и младшего управляющего (чегама).

Весной, во втором месяце, название годам изменено на Конбок (Утверждение счастья). В третьем месяце учредили [одну] должность управляющего (рён) налоговым управлением — Чобу, чтобы ведать налоговыми поставками и повинностями, а также [одну] должность управляющего в сынбу — управлении перевозок, — чтобы ведать телегами и перевозками.

Весной, в третьем месяце, стояла засуха, поэтому ван оставил дворцовые покои, отказался от обычной (роскошной) пищи, и, поселившись в Южном зале, лично рассматривал дела о заключенных (для амнистии)[435]. Осенью, в седьмом месяце, верховный священник Чимён поехал в Чэньское царство за [буддийскими] законами.

Весной, в первом месяце, учреждены две должности управляющих (рён) ведомством церемоний (обрядов) — ребу. Летом, в пятом месяце, после громовых раскатов звезды стали падать как дождь.

Осенью, в седьмом месяце, уплыли за море два [молодых] человека — Тэсе и Кучхиль. Тэсе приходился вану Намулю /140/ внуком седьмого колена и был сыном ичхана Тондэ. Он имел необыкновенные способности и с малых лет стремился к заоблачным мирам. [Однажды] в разговоре со своим приятелем священником Тамсу он говорил: «Если проживу до конца своих дней среди этих гор и холмов Силла, то чем буду отличаться от рыб, посаженных в бассейне, или птицы в клетке, которые не знают ни величия морских просторов, ни громады гор, ни лесных далей? Поэтому я собираюсь сесть на плоты и пуститься в морское плавание, чтобы достичь царств О (У) и Воль (Юе)[436], где буду следовать постепенно учителю и обрету веру на священной горе. И если бы таким образом удалось разменять все свои кости (покинуть людей) и можно было научиться превращению в священный дух, то тогда, плавно оседлав ветры над пустынной высотой, величественно глядел бы на эту удивительную поднебесную (землю). И можете ли вы последовать [в этом путешествии] за мной?» Так как Тамсу не согласился, Тэсе, оставив его, стал искать себе товарища и очень кстати встретил Кучхиля, отличавшегося удивительной непреклонностью, и вместе с ним отправился гулять к храму на Южной горе. Вдруг налетел бурный дождь, сбивший с деревьев листья, которые стали плавать в [собравшейся] во дворе дождевой луже. Тогда Тэсе сказал Кучхилю: «Вот мы с вами собираемся ехать на запад. Давайте сейчас возьмем по листку, вообразим их кораблями и посмотрим, какой из них отправится раньше». Когда, спустя мгновение, /141/ очутился впереди листик Тэсе, он сказал, смеясь: «Поеду-то [раньше] я!» Но Кучхиль взволнованно воскликнул: «Я тоже мужчина, и разве сам не смогу поехать?» Узнав о его решимости, Тэсе посвятил его в свои планы. И Кучхиль сказал: «Это то, чего хочу и я. Так будем же вместе товарищами!» Затем они сели на корабли у Южного моря, и никто после не знал, куда они уплыли.

Зимой, в двенадцатом месяце, умер сандэдын Норибу и министром-сандэдыном стал ичхан Суыльбу.

Весной, в третьем месяце, законоучитель (священник) Вонгван[437] поехал в Чэньское царство[438] за [буддийскими] законами. Осенью, в седьмом месяце, на западе страны произошло сильное наводнение, вследствие чего было затоплено или унесено тридцать тысяч триста шестьдесят домов жителей и погибло более двухсот человек. Ван направил посланцев для оказания помощи [пострадавшим].

[415] Здесь речь идет о Большой Кая (Тэкая, которая была в районе современного Корён), и поскольку не было сообщений о занятии ее силланскими войсками, сообщение о «мятеже» выглядит странным. В «Географическом описании» (Самкук саги, кн. 34, раздел «Округ Корён») и «Биографии Садахама» (кн. 44), наоборот, сообщается о том, что Силла тайно отправила войска и уничтожила Тэкая. Эту ошибочную запись Ли Бёндо (ч. I, стр. 239) объясняет невнимательностью составителя «Исторических записей трех государств».

[416] Ци — одно из северных царств (549—579), занимавшее большую часть Северного Китая. Столица Ци находилась в районе современного Аньяна в провинции Хэнань.

[417] Чэнь — одно из шести южных царств; оно унаследовало бывшие владения династии (царства) Лян.

[418] В «Биографии Кочхильбу» (Самкук саги, кн. 44) устройство в Силла религиозных празднеств Пхальгван связывается с прибытием из Когурё буддийского священника Хёряна. Ли Бёндо (ч. I, стр. 243) пишет, что такие религиозные празднества (*** — багуан) существовали в шести китайских царствах, и название это связано с восемью предостережениями буддизма: не убивать живое, не воровать, не прелюбодействовать, не нарушать слова, не пить вина, не садиться на высокое, обширное и большое место, не украшать себя красивой прической и драгоценными ожерельями, не привыкать к развлечениям песнями и танцами баядерок.

[419] Эта статуя Будды в Хванёнса вместе с девятиэтажной пагодой этого же храма (построенной во времена вана Сондок) и яшмовым поясом вана Чинпхёна относилась к трем великим сокровищам Силла. Сажень (чан) в современной китайской мере составляет 3,2 метра, но в древности она была, видимо, меньше.

[420] Гын (***) по современной мере составляет 596,8 г; пхун — 1/1600 гына (или 0,373 г). Кок (дань) = 10 ду (доу). Современный китайский доу равен 10,354688 литра.

[421] Здесь под названием «Воплощенной красы» (или «цветов» *** или *** по Самкук юса) имелись в виду девушки, тогда как организация хваран («цветущих юношей») объединяла мальчиков. Ли Бёндо (ч. I, стр. 245) считает невероятным возникновение вонхва только в тридцать седьмом году правления Чинхына (576 г ). По его мнению, и вонхва и хваран как организации своеобразного религиозного воспитания юношества восходили ко временам первобытного общества. Первое упоминание о хваранах, которые возникли после вонхва, относится к двадцать третьему году правления Чинхына (562 г.), когда было завоевано «государство» Тэкая. В «Биографии Садахама» отмечается, что он, происходивший из знатной семьи, принадлежал к организации хваранов и во время похода на Тэкая взял тысячу человек (а по летописи — пять тысяч) и одержал крупную победу. Хотя время возникновения вонхва и хваранов неясно, но записи о них отнесены ко временам правления Чинхына, вероятно, из-за той огромной роли, которую они стали играть в силланском государстве, особенно в связи с задачами подготовки кадров для формирующейся государственной машины.

[422] «История (описание поколений) хваранов» — не сохранившееся до настоящего времени сочинение силланского историка Ким Дэмуна.

[423] Кроме этого сообщения, о хваране Нанране ничего неизвестно.

[424] Под «Историей духов» подразумевается упомянутая выше «История хваранов» Ким Дэмуна, так как хваранов называли «духами государства» или «людьми, наделенными сверхъестественными дарованием и способностями».

[425] Как видно из последующего, здесь имеются в виду конфуцианство, буддизм и даосизм.

[426] Здесь под луским сыгу подразумевается Конфуций (Кун-цзы), который, по преданию, в княжестве Лу служил сыгу (или министром юстиции).

[427] Чжуши — сокращение от чжусяши (*** — «чиновник у основания балки»), обозначавшего служителя при дворе правителя (пребывающего у основания дворцовой балки). По преданию, когда-то в государстве Чжоу эту должность служителя двора занимал Лао Жань (Лаоцэы).

[428] Чхукган — сокращение от Чхончхук соган (***), обозначавшего Индию. Будда, или Сакья Муни, считается наследником князя (вождя племени Сакья) Шудда Шодана.

[429] «Описание Силланского государства» составлено не Лин Ху-чэном, а Гу Анем (***). который сопровождал посла Гуй Сун-цзиня, ездившего в Силла с императорской грамотой в годы Дали (766—779) танского императора Дайцзуна. Сочинение Гу Аня было использовано Лин Ху-чэном в его «Деяниях Великого Серединного государства» (***). Ли Бёндо (ч. I, стр. 249) предполагает, что составитель «Исторических записей трех государств» не был знаком с оригиналом «Описания Силланского государства», а пользовался только сочинением Лин Ху-чэна.

[430] Нынгасынман — корейское чтение буддийского канонического сочинения (Langkavatara Sutra).

[431] В Самкук юса (кн. 1) говорится: «Госпожа Чидо, дочь князя Кио».

[432] В Самкук юса (там же) сообщается, что после четырех лет правления из-за сильных волнений в стране и развратного поведения вана люди государства отстранили его от престола, после чего ван Чинчжи умер.

[433] По Самкук юса (***), некоторые называли также Манён.

[434] Согласно «Описанию чинов и должностей» (Самкук саги, кн. 38), сонбусо в это время было подчинено военному ведомству (пёнбу), в тридцать восьмом году правления вана Мунму выделилось в самостоятельное ведомство.

[435] Такое поведение вана объяснялось тем, что стихийные бедствия тогда рассматривались как всевышняя кара за отсутствие достоинств у правителя или справедливости в правлении.

[436] У (***) и Юе (***) — названия княжеств на юге Китая, и второе из них, вероятно, означает Вьетнам.

[437] О деятельности этого буддийского священника говорится в Самкук юса (кн. 5) и в «Биографии Квисана» в Самкук саги (кн. 45).

[438] Чэнь — одна из южных династий Китая (557—588 гг.) со столицей в Цзянькане, на месте современного Нанкина.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code