MoreKnig.org

Читать книгу «The Fallout (ЛП)» онлайн.

День: 1569; Время: 12

Она приходит в себя, чувствуя, что на губы льётся обезболивающее зелье. Гермиона поднимает мутные глаза на нависшую над ней женщину и открывает рот. Жадно глотает, мечтая об облегчении боли. И вопреки своему желанию опускает веки.

День: 1569; Время: 19

Когда она открывает глаза, рядом никого нет. Комната освещена тусклым мерцанием, Гермиона поворачивает голову и убеждается, что находится в отдельной палате. Одеревеневшее тело ноет, страх пронзает всё естество, как только в мозгу вспыхивает тысяча мыслей. В горле пересохло, а на языке чувствуется горечь от влитых в неё зелий. Сильно и неприятно пахнет стерильностью.

Гермиона приподнимается, но мышцы отказываются подчиняться, и ей приходится задержать дыхание и сжать губы, чтобы не вскрикнуть. Усевшись, она замирает, делает глубокие вдохи через нос и окидывает взглядом прикроватную тумбочку. Никаких признаков найденной ею палочки — там лежит лишь её собственная, надломанная.

Гермиона дважды осторожно шевелит ногами, пытается выпрямить спину, затем, стиснув зубы, преодолевает нежелание мускулов работать. С тихим ворчанием, шатаясь, она всё же встаёт с кровати. Большие пальцы на ногах сине-фиолетовые и опухшие; она бредёт к окну, не распрямляя позвоночника, — больно. Прижимается к стене, медленно отодвигает занавеску, но не видит ничего, кроме темноты и луны.

Значит, сейчас ночь. Прошёл целый день, а она лежит здесь, избежав смерти и кое-чего похуже. Либо они выиграли битву возле мэнора, либо Пожиратели Смерти ещё не успели добраться до больницы. Хочется думать, что они всё же выстояли, ведь если победила другая сторона, они доставят в Мунго своих раненых, а врагов прикончат. Не останутся же они в мэноре, пока их противники получают медицинскую помощь. Пожиратели бы уже прямо сейчас командовали целителями, подгоняя их палочками.

Легонько касаясь рёбер, Гермиона оглядывает дверной проём.

Ей нужны факты, сию же секунду. Нужны имена и ответы. Перед её мысленным взором Драко неподвижно лежит на кровати, Гарри исчезает в дыму, а Рон… Гермиона трясёт головой и морщится от острой боли в шее. Но подавить воспоминание не получается: зелёный луч, взметнувшиеся волосы, его тело, рухнувшее на землю и проехавшее по траве. Это был не Рон — Драко ей обещал, уверял и Гарри. И тем не менее наблюдать за смертью лучшего друга было неприятно, пусть на самом деле это оказался кто-то другой. Её сердце взорвалось так, будто погиб именно Рон, и в голове билось сухое: Вот оно. Вот где я окончательно всё утратила. Именно теперь пути назад нет.

«Он никогда им не был», — зло и горько сказал Гарри. У неё не нашлось времени осмыслить услышанное, будучи посреди битвы, сражаясь за выживание и победу. Но его слова нельзя истолковать превратно. Гермиона закрывает глаза, нажимает на веки ладонями. Если оглянуться назад, всё приобретает смысл и становится кристально ясным. Пока ты живёшь этим моментом, истина кажется невероятной, но оглядываясь в прошлое, всегда удивляешься: как же ты умудрился её пропустить?

Она списывала его странности на плен. То, как он себя вёл, отсиживался в своей комнате, его паранойю, нежелание сближаться. Господи, то зелье от тревожности, запасы которого он хранил. Она помнит неловкие прикосновения, неуклюжесть движений… Боже, предатель. Заключение, её стёртые воспоминания. Наверняка она его вычислила. Возможно, он был одним из тех, кто снимал полоски кожи с её спины. Он… Он никогда им не был. Тот момент с Молли, объятия, смех, шахматы и… вот это всё. Всё это, а это был даже не Рон.

Она сильнее растирает глаза, смахивая влагу, и выравнивает дыхание. Гермиона чувствует себя преданной, и это так глупо, ведь это Пожиратель Смерти, и не было ни доверия, ни верности, ни любви, которые можно было бы предать. Это вообще не Рон. Никогда им не был, а они были настолько глупы. Все разрозненные воспоминания собираются вместе, являя невероятную ложь и ослепительную правду.

И Гермиону захлёстывает гнев, стремительный и свирепый, на него, на того Пожирателя Смерти, который влез в шкуру Рона и превратил их радость во что-то отвратительное. На себя за то, что ничего не поняла, не распознала немедленно, что это вовсе не Рон, за…

В палату врывается шум, и Гермиона дёргает головой в сторону двери. Она оглядывает комнату, прикидывая варианты и отмахиваясь от неудачных идей: стул, кровать, окно, одеяло, подушка. Она пододвигается к пустым пузырькам из-под зелий, мельком оглядывает столешницу, об которую их можно разбить, осматривает шкаф, в котором может храниться что-то острое, более удобное в использовании и позволяющее держать дистанцию. За спиной входящей в комнату целительницы слышатся крики, вопросы, писк и торопливые слова. Гермиона смотрит широко распахнутыми глазами, как мимо двери пробегает мужчина, а за ним несутся два целителя — то ли догоняют его, то ли сопровождают. Створка захлопывается, отсекая все звуки, кроме перестука мягкой поступи целительницы и трения папки о мантию.

Гермиона застывает на месте, едва ли обращая внимание на любопытство, читающееся на лице женщины.

— Мне нужны имена.

Та моргает, опускает взгляд на папку, и её натянутая улыбка исчезает.

— Поверьте мне, вы не единственная. Списка нет. Мы не закончили идентифицировать людей.

— Но раз вы начали, уже должны быть какие-то данные. Что насчёт Рона Уизли?

— Мне это имя незнакомо.

— Драко Малфой.

— Мал… Это имя я тоже не знаю.

— Он поступил сюда вместе со мной! — Гермиона разводит руки, будто ответ очевиден.

— Мисс Грейнджер, уверяю вас, одновременно с вами поступило множество людей, — целительница выглядит измученной, её черты искажают усталость и раздражение.

— Ладно. Гарри Поттер, — Гермиона смотрит на собеседницу с вызовом: пусть попробует сказать, что его она тоже не знает.

— Я не могу обсуждать пациентов…

— Да я практически его…

— …но если вы внесёте его в список своих посетителей, я позволю ему прийти, прежде чем он разобьёт ещё одну вазу, — Гермиона, раскрыв рот, таращится на женщину, и та старается спрятать улыбку за папкой. — Вы можете указать имена трёх визитёров. Нам приходится ограничивать количество людей…

— Гарри, Драко Малфой… Рон Уизли, — он здесь? Они нашли его? Как они выяснили? Они… — Ещё Люпин, если вам нужно моё разрешение на это посещение. Я уверена, что он уже здесь. — При условии, что…

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы успокоились, и я вас осмотрю. Как вы себя чувствуете?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code