MoreKnig.org

Читать книгу «The Fallout (ЛП)» онлайн.

— Гермиона, ты там внизу похожа на Молли, — Гарри улыбается ей, и на его щеке виднеется пятно шпаклёвки.

— Ну, вам надо быть осторожнее. Я не знаю, почему вы так настаивали на ремонте этого дома.

Сделав всё возможное, чтобы отмыться в собранной в ёмкости дождевой воде, Гермиона нашла Гарри, Драко и двух новичков, сгрудившихся вокруг стола. Как бы снисходительно она ни относилась к своему утреннему состоянию, весь оставшийся день без проточной воды — совсем другое дело. Перед ребятами было разложено то, что попросил её раздобыть Гарри, и он объяснял, как именно подлатать крышу. Гермиона понятия не имеет, почему они все согласились заниматься ремонтом этой развалюхи, прикидывающейся домом, но факт остаётся фактом. Возможно, причина заключалась в том, что им нечем было занять время в ожидании вызова на операцию, нагрева монеты или чего бы то ни было ещё.

Большинство вылазок теперь связано со спасением и поисками, Пожиратели Смерти пока не предпринимают новых шагов. Они проявляют активность в течение ночи — максимум недели, но едва что-то идёт не так, снова прячутся. Если их осталось не так уж много, если враг так и не смог организоваться, вероятно, это можно считать концом войны. Иногда сама мысль о близости финала причиняет боль, а порой невыносимо больно думать о том, что, наверное, им ещё потребуется много времени.

Остановка на месте подразумевала появление времени для размышлений, что в условиях войны не очень хорошо. Ведь мысли заставляют людей совершать безумные поступки. Например, швырять Оглушающими заклинаниями в магглов, нападать на своих друзей или причинять вред самому себе. На прошлой неделе какой-то мужчина убил себя прямо посреди Министерства, как рассказал Рон. Рассказал, а потом просто сел и затих. Так и сидел в полной тишине, пока Гермиона не вынудила его поиграть с ней в шахматы. Её пугают ситуации, когда для размышлений остаётся слишком много времени.

— Ну, — откликается Гарри, объяснив что-то стоящему рядом пареньку, — я решил: либо так, либо следующая гроза сдует нас на другой конец Англии. Знаешь, та аврор, что на той неделе вернулась со мной после нашей миссии… она заплакала, когда сюда вошла. Я хочу сказать… заплакала. Рон заявил, что она оскорбляет чувства дома… Ты же знаешь Рона.

Гарри пожимает плечами, Гермиона смеётся, и он улыбается ей в ответ.

— Я бы ничего другого от него и не ждала.

— Разумеется. Вот я и решил, что мы бы могли хотя бы не дать дождю всё тут залить. Убедиться, что эта халупа дождётся следующей команды.

— Где ты этому научился?

— Тебе лучше не знать, — доносит ветер его бормотание.

Гермиону удивила готовность Драко помочь, но у него не было ни телевизора под рукой, ни операций в разработке. Подначивающий взгляд Гарри не особо его трогал — она готова поспорить: это стало последним, что сыграло свою роль. Наверное, Малфой, работающий на крыше и зажимающий под мышкой кровельные дранки, не должен казаться чем-то странным, и тем не менее, так оно и есть. Гермиона уже видела, как он занимается многими маггловскими вещами, но ремонт крыши напоминает ей о лете, когда отец и дядя выпили слишком много пива и балансировали на крыше дома. Не менее странно видеть там наверху Гарри. Или, вернее, их обоих вместе. Склонив головы, оба усердно работают, посмеиваясь над чем-то, что им говорит один из новичков.

Они оба переводят взгляды на неё — очевидно, что смех имеет отношение к ней, — и Гермиона тут же преисполняется подозрениями:

— Что?

— Адам интересуется, не принесёшь ли ты ему попить.

Ей приятно, что эти двое знают её настолько хорошо. Гарри и Малфой обмениваются сначала понимающими, а потом неловкими взглядами, словно только сейчас сообразили, как близко её знает каждый из них. Гермиона предполагает, что потребуется какое-то время, прежде чем они привыкнут, что их связывает не только война, но и она. Или по крайней мере… Гермиона хмыкает про себя, заглушая собственные мысли.

— Адам и сам прекрасно справится.

Когда Гарри поставил банку с краской перед ней и другой девушкой, Элисон, именно Адам поспешил проинформировать их: это всё потому, что покраска — женское дело, в то время как ремонт крыши больше подходит для мужчин. Драко тогда прислонился к стене, будто в предвкушении представления, а Гарри схватил парня за плечо и подтолкнул в сторону двери. Гермиона лишь успела попросить его отыскать кисть, когда Гарри молниеносно захлопнул за ними створку.

— Ты закончила с покраской? — спрашивает Гарри. Она снова задерживает дыхание, видя, что друг поскальзывается, и протягивает руку, словно сможет смягчить его падение на землю.

— Хочешь, чтобы я ушла? — почувствовав недовольство в его голосе, она сердито на него смотрит.

— Ты стоишь над душой, — откликается Драко, всецело занятый дранкой.

По дороге в дом она раздражённо бормочет себе под нос.

День: 1521; Время: 18

Дождь начинается во второй половине дня: грохочет гром, а сгустившиеся тени напоминают о том, что электричества в доме по-прежнему нет. Трое новичков возвращаются со свечами, явно недостаточным для их компании количеством пива и запечатанным конвертом для Драко. Гермиона пялится на бумагу так, словно обладает рентгеновским зрением, Малфой же бросает нераспечатанный конверт в сундук, который перетаскивает в её комнату.

Гостиная выглядит относительно прилично и смотрится странно на фоне остальных помещений. Ребята успели починить крышу в гостиной и на кухне, но краски хватило лишь на одну комнату. Она выглядит чисто, пусть пол и покорежён, а потёки пятнают потолок, и каким-то образом здесь светлее, чем должно было бы быть с таким уличным освещением.

Они ужинают консервированной едой — холодной и по большей части мерзкой, но пиво помогает немного отогреться. Гермиона обменивает вторую бутылку на свитер, и Гарри смотрит на подругу так же, как бывало после квиддичных побед. Их юные соседи, подшучивая друг над другом, решают завтра купить ещё краски, и их смех создаёт непрерывный фоновый гул. Элисон фотографирует, хотя Гермиона уверена: Драко хмурится на каждом снимке, а её собственные волосы выглядят, словно какое-то дикое животное. Отказываясь рассказывать о Кладбищенской битве, Гарри напрягается, но с воодушевлением реагирует на вопросы о Хогвартсе.

— А зачем вы использовали Оборотное зелье? — все поворачивают головы к Драко, пусть и по разным причинам. Малфой почти всё время молчал с тех самых пор, как отнёс сундук в спальню, но прервал слишком заумные объяснения Гермионы по поводу варки этого зелья, не имея ни малейшего представления, зачем оно им понадобилось.

— Чтобы собрать информацию, — быстро отвечает Гермиона, заставляя себя не смотреть на Гарри — Драко слишком наблюдательный.

— Ну, да… Гермиона превратилась в кошку.

Она сердито косится на друга: она рассчитывала, что он сменит тему или, по крайней мере, никогда — никогда — не упомянет этой детали. Никогда.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code