MoreKnig.org

Читать книгу «The Fallout (ЛП)» онлайн.

Гермиона хохочет.

========== Двадцать шесть ==========

День: 1453; Время: 17

Драко стоит в холле, засунув руки в карманы и уставившись невидящим взглядом на лестницу. Брюки на нём слишком тесны и коротки, обтягивающая плечи рубашка едва достигает пояса. Малфой выглядит нелепо, но его одежда смотрится дорого, и Гермиона понимает, что это вещи из его прошлой жизни.

Она знает, о чём он сейчас думает, — догадаться нетрудно. Драко вырос здесь, в этом самом доме, который теперь служит штаб-квартирой «другой стороны». Возможно, в этих стенах Малфой издал первый крик, получил первый порез, учился летать и отрабатывал заклинания перед поступлением в Хогвартс. Отмечал праздники, устраивал семейные ужины и вечеринки по случаю дня рождения, проводил школьные каникулы. Для него этот особняк такое же родное место, как для неё — её собственный дом, расположенный в другом месте и в другом мире. Гермиона знает, что именно об этом в данную минуту размышляет Малфой: о своём прошлом, о том, что помнят только он сам да эти стены.

— Ты не знаешь, когда они доставят из убежища наши сундуки? — внезапно спрашивает Драко — его лицо ничего не выражает, он смотрит на свои носки, один из которых чёрный, а второй синий.

Гермиона вздрагивает и пытается сделать вид, будто заметила его только что.

— О… Ум… Кажется, за ними кто-то отправился пару минут назад.

— Хм.

— А что случилось с той одеждой, что была на тебе?

Драко поднимает голову, сдувая с глаз челку. Гермиона старается разглядеть в нём того мальчишку, что жил здесь когда-то, но у неё ничего не выходит.

— Сжёг. Не смог вывести кровь.

День: 1454; Время: 6

— Мы смогли добраться до некоторых из них лишь потому, что они были разрознены — в отсутствие лидера враг попросту растерялся. Но сейчас Пожиратели перестраиваются, и достать их так легко больше не выйдет. Они понимают, что от пленных мы получили информацию об их убежищах, поэтому теперь заняты обустройством новых укрытий, — аврор Райт бросает на стол конверт и отступает, как только Люпин делает шаг вперёд.

— За последнее время нам удалось захватить в плен Пожирателей, от которых мы смогли узнать о новых объектах, но появились новые лидеры, и только они обладают полными данными. Вы отправитесь в кое-какие старые укрытия, скорее всего заброшенные, но нам известно, что наши враги нередко бросают при отступлении своих пленников, если от тех больше нет никакой пользы.

— Мы начинаем со старых или новых адресов? — подаёт голос Джинни. Она ещё ни разу не взглянула на Гермиону, хотя та беспрестанно сверлит рыжий затылок глазами.

— Ваша цель — и старые убежища, и новые, создающие впечатление временных. Пожиратели могут в любой момент покинуть свои временные укрытия, а в старых погибают узники, так что скорость играет решающую роль. Вы будете действовать согласно полученному расписанию. Сначала те объекты, которые были оставлены раньше всех, и те, в которых Пожиратели проживали достаточно долго и откуда не исчезали слишком поспешно.

— А что насчёт новых мест, в которых…

— Мы не знаем координат их новых штаб-квартир и планов их дислокаций. Это задача других команд, не ваша, — Райт перебивает Лаванду и передаёт Драко и какому-то незнакомому мужчине два увесистых конверта. — Малфой и Роджерс будут заниматься разработкой операций. Малфой, Роджерс и Поттер отвечают за команду. Вот ваши приказы.

Каждому из них Люпин передаёт лист пергамента, в котором официальным языком изложена только что озвученная информация. Гермиона подписывает документ, даже не вчитываясь, и возвращает бумагу. Раньше она внимательно изучала каждый приказ, но ей потребовалось четыре месяца, чтобы избавиться от этой привычки. Интересно, насколько распухло её личное дело?

— Вы трое соберётесь в кабинете руководства для дальнейшего инструктажа. Остальные свободны — упакуйте вещи, вы отправляетесь сегодня вечером.

Гермиона собирается нагнать Джинни, но на её локоть вдруг ложится чья-то рука. Гарри не выпускает подругу, пока они не минуют так много коридоров и поворотов, что она начинает сомневаться в своей способности найти обратный путь.

— Я кое-что утаил от тебя. Я просто… не знал, когда настанет подходящий момент.

Он разжимает ладонь, и Гермиона, моргая, отступает назад, будто бы защищаясь. Она не надеется, что новости окажутся хорошими.

— Если это важно, Гарри, то сейчас самое время.

— Фред и Перси… Гермиона, они погибли во время битвы.

— Что? — её голос звучит чересчур слабо, перед глазами всё расплывается, и краем сознания она отмечает, что Гарри смотрит так, будто готовится кинуться к ней.

— Я… — Поттер сглатывает то ли слюну, то ли слёзы. Его пальцы дрожат, пока он вытирает влагу с щеки Гермионы. — Артур в коме. Джордж отказывается выходить из своей комнаты, им даже приходится кормить его… магическими способами. Он ничего не знает о Роне.

— О, Боже, — горе наваливается на плечи Гермионы непомерной тяжестью, она оседает, но оказывается в объятиях Гарри. — О, Боже.

День: 1454; Время: 8

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code