День: 365; Время: 2
Паркинсон сидит на той самой нижней ступеньке крыльца, на которой Гермиону вчера утром ловил Ли Джордан — хилая деревяшка была ненадёжной.
Гермиона не знает, караулит ли Пэнси Малфоя, или сидит тут бесцельно, но дверь всё равно скрипит, и Паркинсон реагирует так, будто всё это время ждала именно её — даже не шевелится.
— Всё по-другому, да? — Гермиона имеет в виду то ли войну, то ли темноту и ночную тишину, но Паркинсон поднимает руку к волосам.
— Ты заметила?
И тогда Гермиона видит, что прическа стала короче, и думает: возможно, Паркинсон не тот человек, с кем стоит говорить о чём-то другом.
— Да. Красиво.
Пэнси не отвечает, и сначала Гермиона чувствует неловкость, а потом просто теряется в своих мыслях о том, что пролетел уже целый год.
День: 397; Время: 5
Рон не пишет ей в течение трёх недель, ещё две она просто не может забрать письмо. Эта записка — то, чего Гермионе так долго не хватало, ведь прошло четыре недели с того момента, когда она видела хоть одно знакомое лицо.
Бумага чистая лишь местами, и в основном заляпана так, что Гермиона не может разобрать слов, но вчитывается снова и снова, пока не понимает, о чём речь, и затем засовывает письмо в карман — туда, где лежат весточки от Гарри.
День: 400; Время: 23
— Я должен был догадаться, что увижу тебя тут с высоко задранным носом, Грейнджер. Ну, и как дышится с самодельного пьедестала?
— Прошу прощения? — Гермиона не понимает, как то, что она заглядывает в холодильник, соотносится с поднятым носом.
— Друзья уже похвалили тебя? Гермиона Грейнджер, милая маленькая магглорождённая, спасает большого плохого сына Пожирателя Смерти. Школьного задиру. Мерзкого хорька. Как же она заботлива и внимательна!
Она дважды моргает, разглядывая странный соус в банке, затем подаётся назад и смотрит на Малфоя поверх дверцы.
— Я даже слова никому об этом не сказала…
— А тебе и не надо было. То, как ты целый день тут бродишь, будто тебе метлу засунули в задницу и позвоночник не гнётся, говорит за тебя всё. Думаешь, выше меня, да? Считаешь себя лучшим человеком…
Гермиона морщит нос от этого странного пренебрежения в его голосе и злости на лице.
— Малфой, ты пьян?
— Чёрт, Грейнджер. Должно быть, в твоих глазах я абсолютное зло. Пьянство. Это нарушает один из важнейших заветов твоего бога? Глубоко оскорблена моими покрасневшими осоловевшими глазами? Пересралась от страха, негодуя, Грейнджер?
Он пахнет сексом и алкоголем. Эти «ароматы» ударяют в нос, едва Малфой оказывается достаточно близко. Он весь помят, взъерошен, на шее красуется свежий засос. Но глаза у него тусклые, а тёмные круги под ними очень заметны.
— Мне всё равно, чем ты занимаешься, пока это не касается меня или моих друзей, Малфой. Более того, я ничего не говорила и не вела себя самодовольно… или… не пыталась напомнить о том, что отправила тебя портключом около месяца назад. Невелика важность. А если случившееся столько для тебя значит, что ты поднимаешь этот вопрос, это лишь доказывает, какой ты человек, раз злишься вместо того, чтобы сказать мне спасибо.
Похоже, он услышал только часть ответа.
— Сказать спасибо? Ах да, Грейнджер. Ведь именно так я и должен поступить, верно? Так подобает делать служителям Света? Благодарю за то, что наставила мне синяков, когда налетела на меня. Благодарю, что чуть не утопила. Благодарю, что отправила в грёбаный пустой дом, где я пролежал четыре часа в одиночестве! Ты великолепно действуешь в сложных условиях. Уверен, ты в курсе, раз так любишь швырять произвольные оглушающие в мелькающие тени.
Она отчаянно краснеет, потому что это правда, и они оба об этом знают.
— Мне стоило бросить тебя там жариться на солнце. Приношу свои извинения, Малфой.
Она захлопывает дверцу холодильника так сильно, как только может, но этого явно недостаточно, и створка издаёт лишь мягкий звук. Гермиона сердито смотрит на Малфоя, а тот мерзко ухмыляется, и в темноте кухни этого почти хватает, чтобы ей стало страшно. Её палочка осталась на столешнице в пяти шагах отсюда, рядом с поджаренными тостами, прямо за стремительно приближающимся Малфоем.
— Стоило, Грейнджер. Да, тебе стоило бросить меня там. Того, кто впустил Пожирателей Смерти, ведь так? Гадкого, отвратительного слизеринца, который…
От его голоса волоски на руках встают дыбом.