MoreKnig.org

Читать книгу «The Fallout (ЛП)» онлайн.

Они выбираются из леса, когда рассветает. Лаванда и Джастин трясутся от холода, хорошо отдохнувший Гарольд снова улыбается. Не говорящий ни слова Симус вышагивает впереди. Драко выглядит столь же уставшим, сколь измученной чувствует себя сама Гермиона — заходя в отель, она только и может, что жадно смотреть на рекламу завтрака.

— Две комнаты с двуспальными кроватями, пожалуйста, — голос Гермионы слишком дрожит, и сотрудник отеля за стойкой долго изучает её измождённое лицо и куртку Драко на её плечах.

Интересно, как он отреагирует, если она ему расскажет, что они только что пять часов подряд прятались в лесу после сражения, во время которого Гермиона убила человека Авадой, выпущенной вот из этой безобидной палки? Что на неё напал маленький мальчик, и она вся залита кровью — именно поэтому этот высокий статный парень одолжил ей свою куртку. Интересно, что сделает этот мужчина, если она скажет, что это всё и ради него тоже? Ради этого мира. И он никогда ни о чём не узнает.

— Путешествуете? — улыбается служащий, что-то печатая на компьютере, и Гермиона буквально чувствует, как Драко прикусывает себе язык.

— Да. Заснули в поезде и пропустили остановку, — Гермиона улыбается в ответ, а Драко окидывает её резким взглядом. Она не понимает причины этого, пока мужчина снова не подаёт голос. И Гермиона теряется, вспоминая, почему Драко считает, что ей нужно завязывать с враньём. Навсегда.

— А куда направлялись?

Она понятия не имеет, кто тянул её за язык, — нервничая, она перестаралась. В глазах мужчины любопытство сменяется подозрительностью.

— На свадьбу друга, — легко откликается Драко.

— О, надеюсь, вы её не пропустили.

— Пропустили.

Что ж, по крайней мере, этим можно объяснить резкость и нетерпеливость малфоевского тона.

— Что ж… — служащий замолкает, осторожно глядя на Драко. — Обычно мы не позволяем гостям останавливаться на пару часов, но сейчас у нас есть свободные номера.

— Отлично.

— Кредитная карта? — Малфой вопросительно приподнимает брови, очевидно не имея ни малейшего представления, о чём идёт речь, и протягивает купюры. — О, хорошо. Вот ваши ключи… 201 и 317.

— Спасибо, — Гермиона улыбается, забирает конверты со стойки регистрации и следует к лифту за Гарольдом и Джастином.

— Мы могли бы воспользоваться лестницей, — предлагает Гарольд.

— Я вас умоляю. После прошлой ночи я отказываюсь шевелиться, — бормочет Лаванда, утыкаясь лицом в его плечо.

Гермиона непроизвольно откашливается и пялится на ботинки Драко, пока звуковой сигнал не сообщает, что они приехали на второй этаж. Из кабины выходят все, кроме Симуса и Гарольда — эти двое замерли в дверях, не давая им закрыться.

— Кто где спит?

— Думаю, сначала нам надо кое-что обсудить, — тянет Драко и, не оглядываясь, идёт по коридору.

— Мне правда очень жаль, — Джастин прекрасно понимает, о чём именно пойдёт разговор. Прикусив губу, он опускает голову.

— Ошибки случаются, — быстро откликается Гермиона, пока кто-то не ляпнул что-то другое, и пожимает руку друга.

— Эта обойдётся нам слишком дорого.

Гермиона согласна — у неё осталось не так уж много сбережений, накопленных до войны. Господи, это как воспоминания о другой жизни.

— Никто не погиб, мы найдём выход.

Она вставляет ключ в скважину и открывает дверь, игнорируя желание заползти на ближайшую кровать. Обсуждение, душ, кровать, еда — вот такой порядок. Драко пересекает комнату и задёргивает шторы, Лаванда и Гарольд устраиваются на кровати, а Симус остаётся стоять у двери, словно намереваясь сбежать.

— Мне нужно в ванную комнату… — начинает Джастин.

— Мы и без тебя справимся, — улыбается Гарольд, отмахиваясь.

— Почему это? Он их потерял, а значит, он и должен вернуться обратно! — даже будучи уставшей, Лаванда пронзительно кричит от волнения.

— Вернуться обратно? — Гермиона качает головой, будто одного её вопроса недостаточно, чтобы продемонстрировать непонимание.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code