MoreKnig.org

Читать книгу «The Fallout (ЛП)» онлайн.

Мужчина вдруг хватает Гермиону за кисть и так сильно сжимает запястье, что ей кажется: кости сейчас треснут.

— Мы до сих пор вытаскиваем людей из этой грёбаной грязи, больничные палаты переполнены ранеными, морги забиты. У нас есть…

— Думаете, я этого не знаю? Я в курсе! Мои друзья погибли — сегодня, вчера, на всей этой чёртовой войне! Люди, которых я считала своей семьей, лежат в морге, и вы не смеете читать мне нотации о наших потерях! — Гермиона кричит так, что срывает голос, её лицо искажается, и она злится, что не может сдержать слёз.

— Сэр, — пытается встрять Джастин, и на этот раз Гермиона позволяет другу ухватить себя за плечо. — Во-первых, предлагаю вам отпустить её руку, иначе нам придётся обсудить этот инцидент с Люпином. Во-вторых, мы лишь просим вас сформировать поисковую бригаду из тех, чьё здоровье это позволяет. Мы оба готовы в неё войти.

Аврор, отпуская Гермиону, разжимает пальцы и тут же стискивает их в кулак, его лицо перекошено от раздражения.

— Все решения по поводу операций принимаются согласно указаниям руководства. Хотите организовать поисковую команду — становитесь в очередь к Люпину, она как раз змеится по коридорам больницы.

— Рон Уизли хороший человек. Он пожертвовал… — начинает Гермиона, её руки трясутся.

— Они все хорошие люди. И все принесли себя в жертву. Список пропавших очень длинный. Этот Уизли может, вернувшись, спасти нас всех? Если нет, тогда пусть ждёт, как все.

Потому что Рон — не Гарри Поттер, и Гермиону коробит злоба, с которой у неё промелькнула эта мысль, но сейчас она чувствует только ожесточение.

День: 1437; Время: 7

Целитель предупреждает:

— Люпин потребовал, чтобы Гарри пока не знал о Роне. Рон — исключение, — наставляет Гермиону женщина, — обо всех других, внесённых в списки, Гарри в курсе.

Внесённые в списки, и в мозгу у Гермионы всплывает вопрос: неужели на этой войне, со звериной жестокостью промчавшейся по больничным коридорам, целители растеряли свои эмоции?

Рон сейчас дома, восстанавливается и через пару недель придёт в норму. Такова легенда. От этой лжи Гермиону тошнит, ей хочется то ли визжать, то ли застыть без движения.

Состояние Гарри гораздо лучше, чем она ожидала. Его левая рука на перевязи, небольшие царапины покрывают правую сторону лица от виска до челюсти, четыре пальца сломано. Из-под ворота больничной пижамы поблёскивает целебный бальзам, а в районе рёбер сквозь тонкую ткань виднеется мягкое оранжевое свечение. Гермиона почему-то думала, что увидит чудовищным образом деформированное тело, скрюченные пальцы, но потом понимает: она слишком долго жила, опасаясь худшего. Магия вылечит Гарри за один-два дня. Больше всего Гермиону страшат душевные травмы.

Он берёт её руку в свою и не выпускает около часа — оба сидят в полной тишине, если не считать гула в коридоре и звука их дыхания. Гарри сначала пялится в потолок, потом переводит взгляд на Гермиону — смотрит ей прямо в глаза, — и добрых пятнадцать минут она боится моргать. Будто бы опасается, что прикрой она веки, Гарри не увидит того, что так отчаянно ищет.

— Я тебя люблю, — это его первые слова, и грудь Гермионы сковывает такая тяжесть, что хочется плакать.

Она кивает несколько секунд подряд, пока не убеждается, что при должном старании её связки смогут издавать звуки.

— Я тоже люблю тебя, Гарри. Я так сильно тебя люблю.

Гарри просит прощения за то, что Гермионе не разрешали приходить раньше, — он забыл предупредить персонал и вспомнил об этом только сегодня днём. Он заявляет, что не желает обсуждать произошедшее, и Гермиона изумлённо осознаёт, что внутри неё клокочут злые слова. Она хочет знать, почему друг не забрал её перед битвой, ведь раньше он никогда не забывал о ней, и почему на этот раз она оказалась недостаточно хороша, чтобы сражаться с ним рядом. Но сейчас не время для подобных разговоров, и она отдаёт себе отчёт в том, что подходящий момент не наступит ещё очень долго — тот самый, когда утихнет их общая боль от потерь, и появится место для её горечи.

Гарри спрашивает, к кому уже заходила Гермиона, как чувствуют себя раненые, и она, вскинув подбородок и приготовившись защищаться от возможных упрёков, сообщает, что помимо прочих навестила Драко Малфоя, — и реакция Гарри слишком отличается от той, на которую рассчитывала Гермиона. Она рассказывает, что Малфой в порядке, и взволнованно всматривается в лицо Гарри, принявшее вдруг отстранённое выражение — друг опять надолго замолкает.

Гермиона собирается уходить, и когда её ладонь ложится на дверную ручку, Гарри подаёт голос:

— Гермиона?

— Да?

— Если ты снова увидишь Малфоя… скажи ему, что мне очень жаль.

— Почему? — она недоуменно поворачивается, но Гарри отрицательно мотает головой.

— Просто передай ему.

— Хорошо.

День: 1437; Время: 10

— Гермиона, я понимаю. Наша организация перестала существовать, всё развалилось. Мы даже не знаем ни точное количество жертв, ни сколько людей оправится от ран — что уж тут говорить о сведениях о местонахождении каждого.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code