— За такие слова обычно сразу пускают стрелу в глаз, но мы не можем так поступить с воеводой, — хмуро сказал он. — Как не можем и отменить процедуру. Она одинакова для всех, кто пришел из леса.
— Ладно, — если бы сейчас мое раздражение измерял какой-нибудь датчик, то он бы вышел из строя, не выдержав сверх показаний. — Давай просто покончим с этим поскорее.
Как и прошлый раз я прикоснулся к артефакту. Он уколол меня чуть сильнее, чем при нашей первой встрече, но старик лишь пожал плечами и отошел в сторону, пропуская меня с Иркой в Гниловодье. Я хотел было тут же побежать во дворец Изис, но решил подождать Тейю, которой, как выяснилось, совсем не нужно было проходить проверку. Ведь всем и так понятно, что перед ними стоит нежить, которую хоть и ненавидели, но терпели.
— Канцеляр не договорился с Изис, — нервно бросила упырица, когда миновала стражу. — Ты догадываешься, почему?
Я пожал плечами, дождался, пока девушка поравняется со мной и направился к центру Гниловодья.
— Может, у Изис завелись блохи?
Парящая у моего плеча Ирка тихонько захихикала.
— Или он случайно наступил ей на хвост, — не удержалась фея.
Я сдержанно улыбнулся и огляделся по сторонам. Ничего необычного. Горожане продолжали жить размеренной относительно тихой жизнью, даже не подозревая о том, насколько большая беда к ним движется.
— В городе так спокойно, — вырвалось у меня против воли.
Тейя нервно фыркнула, со странным блеском в глазах осмотрела окружающую нас действительность и, не скрывая презрения в голосе, сказала:
— Очень скоро этих людей ждут большие перемены. Надеюсь, они получат то, что заслужили.
— За плохое отношение к тебе?
Тейя едва заметно кивнула. Ирка сжала кулаки и сердито сказала:
— Ты сама в этом виновата, демон Нергала. Сколько жизней ты испортила, чтобы заслужить «милость» этого козла?
Упырица бросила на фею полный ненависти взгляд, но ничего не сказала. Предпочла промолчать, сделав вид, что осматривает город, и больше не произнесла ни слова.
Я прошел мимо той самой таверны, в которой познакомился с Шеем, посмотрел на трактирщика, спорившего у входа с какой-то девушкой, одетой в грязный фартук, и свернул у полуразваленного двухэтажного дома. Самое время для того, чтобы придаться воспоминаниям о первых днях в этом мире, но Ирка не позволила мне сделать это.
— Связь с остальными верующими ещё слишком слаба, — внезапно сказала она, усевшись на моё плечо, и скрестила руки на груди. — Если ты умрёшь, то госпожа не сможет найти другого эмиссара и всё, чего ты добился будет потрачено впустую. Тебе ведь не хочется этого?
— Не делай вид, как будто тебя волнуют мои желания, — я резко встряхнул плечом, сбрасывая Ирку, которая тут же воспарила, не позволив пронаблюдать за её падением. — Если я помру, то у Эреш не будет сил вырваться из той ловушки, в которую она сама себя загнала. Это единственное, что волнует вас двоих.
— Эй! — Воскликнула фея и, мигом оказавшись передо мной, ударила меня в грудь. — Не говори так. Мы через многое с тобой прошли, и я успела к тебе привыкнуть. Да, иногда я выражаюсь так, как будто мне наплевать на жизнь «простого смертного», — она выделила эти слова, показав пальцами воздушные кавычки. — Но это не так.
Я постарался улыбнуться, но не думаю, что из-за усталости у меня получилось сделать это.
— Давай не будем разговаривать так, как будто прощаемся. Дождёмся сначала прихода Джордока.
Фея сдержанно улыбнулась и вновь уселась на моё плечо. Я поморщился из-за боли в уставшей руке, но сбрасывать её не стал. Стиснул зубы и продолжил путь к особняку Изис.
Идти оставалось недолго. Спустя пару сотен метров мы вышли к главной городской площади. Она всё также была забита различными лавками с товаром сомнительного качества, вокруг которых ходили толпы людей. И откуда они здесь? Неужели жителям действительно нечем заняться, раз они предпочитают тратить своё время на то, чтобы слоняться здесь? Или это приезжие из соседних деревень крестьяне? Да вряд ли. Насколько мне известно, жизнь простых крестьян здесь довольно трудная даже по меркам свободных баронств, и у них редко появляется шанс выбраться из своих деревень.
— Вход закрыт! — Твёрдо сказал один из двух стражников, выставленных у входа в дом Изис. — Приказ баронессы.
Мы с Тейей переглянулись.
— Приказ? — Удивленно спросил я. — Не пускают вообще всех или распоряжение только насчёт нас?
Стражник слегка приподнял бровь.
— Кто ты такой, чтобы баронесса специально для тебя отдавала приказы? — Слово «ты» он выделил голосом особенно сильно. — Простой оборванец? Упырицу я знаю, а вот тебя…
— Постой, Крах, — внезапно сказал его напарник и указал на Ирку. — У этого мужика есть фамильяр. Может, это и есть северный воевода?