— Эй, теск, — негромко окликнул его Мэллоу. — Зря ты это.
— Что? — удивлённо мигнул сармат.
— Дразнишь Баселара, — ответил человек, быстро выглянув в коридор. — У него тут лучшие бойцы. Ты один не отобьёшься.
Гедимин молча пожал плечами. Мэллоу пристально посмотрел на него, склонив голову набок.
— Или ты уже у кого-то? Скажешь, у кого? Обещаю, я болтать не буду.
— Я сам по себе, — отозвался сармат. — Скоро от меня отстанут со всей этой ерундой?
Мэллоу невесело усмехнулся.
— Тебе точно отбили всю башку. Тут никто не выживет один. Даже такой амбал, как ты. Это очень опасные ребята, теск. Зря ты ухмыляешься.
«Опасные? От небольшого толчка две недели хромают? На их месте я бы с койки не вставал,» — Гедимин презрительно сощурился. «Но надо быть осторожнее. Это «макаки». Кто знает, до чего они додумаются. А всё из-за того, что они не работают. Работали бы — не было бы времени на бред…»
24 апреля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Скучаешь? — Мэллоу, только что вернувшийся с прогулки, выглянул из полузакрытого дверного проёма и заискивающе ухмыльнулся. — Баселар спрашивает, одумался ты или ещё нет.
Гедимин досадливо сощурился.
— Скажи ему, чтобы шёл работать. Не будет сил на ерунду.
Из коридора донеслись смешки. Мэллоу укоризненно хмыкнул.
— Зря ты это. Плохо будет.
— Заткнись, пучеглазый, — бросил, проходя по коридору, смуглый человек в зелёном комбинезоне. Приблизившись к камере Гедимина, он резко опустил руку, и маленький предмет, отскочив от его сапога, улетел под койку. Сармат мигнул.
— Не-не-не, — вдруг, побледнев, замотал головой Мэллоу. — Теск, ты ничего не видел!
Гедимин, озадаченно хмыкнув, заглянул под койку. Предмет, лежащий в углу, не был похож на механизм и не показался ему опасным, но на всякий случай сармат поддел его зубной щёткой, прежде чем вытолкнуть на освещённое место. Это были две слабо скреплённые створки из твёрдого теста; от прикосновения они разошлись, и Гедимин увидел аккуратно сложенный полупрозрачный листок.
— Стоять! — донеслось из коридора, и охранник быстро подошёл к камере сармата. — Что там тебе кинули?
Гедимин молча показал странный предмет. Охранник ухмыльнулся.
— Печенье с предсказаниями, офицер, — послышалось из коридора.
— Да, так и есть, — сказал охранник, заглянувший к Гедимину. — В другой раз давай в руки, он не кусается!
Гедимин, не обращая внимания на смешки в коридоре, дождался, когда охранники отойдут, и вскрыл «печенье». Послание было написано синскими знаками; от кого оно пришло, сармат понял раньше, чем дочитал до подписи.
«Ещё один,» — он досадливо сощурился на скомканный листок, странно липнущий к пальцам. «Сначала Баселар, теперь Тедань. Я им что, киллер? Пусть своих бойцов посылают. Вон их сколько — в душевую не войдёшь…»
— Ну что там, теск? — Мэллоу так и прилип к решётке. Гедимин поморщился.
— Баселар хочет убить Теданя, а Тедань — Баселара. Их дело, но почему с этим надо приставать ко мне?!
Мэллоу втянул голову в плечи. По коридору прокатилась волна невнятных звуков — кто-то сдержанно усмехнулся, кто-то выдохнул с присвистом, кто-то вполголоса выругался. Гедимин посмотрел на остатки печенья, сжал их в кулаке и высыпал крошки в стакан с водой. «Размокнут — съем. Если там что-то и есть — оно не смертельно.»
— Те-еск, — протянул Мэллоу, глядя на Гедимина округлившимися глазами. — Вот это было совсем зря. Ты им обоим сейчас объявил войну.
Сармат пожал плечами.
— Войну? Я хочу, чтобы ко мне не приставали с ерундой. Ничего больше.