— Мистер Кьейя хочет услышать ответ, — отозвался «переводчик». Мианиец резким жестом указал на сармата, потом на судей и издал протяжный скрежет. Гедимин ухмыльнулся.
— Отвечайте, мистер Кет, — сказал главный судья. — Это не первый вопрос, не имеющий отношения к делу.
Мианиец коротко кивнул, вскинул длиннопалую руку и быстро зашевелил пальцами.
— Это в Сокорро, — Гедимин поморщился. — Меня там держали с конца октября. В марте вышло сбежать.
Судьи снова переглянулись. Люди за столом зашевелились. Мианиец, внимательно глядя на сармата, расправил уши и гортанно крикнул.
— Мистер Кьейя спрашивает, что такое Сокорро, — быстро перевёл его сосед. — Это определённое место или общее название для концлагерей?
В зале зашелестели, и «Тилаколео» угрожающе занёс два «кулака» над столом.
— Место, — отозвался Гедимин. — Где-то под куполом Альбукерке. Там ещё космодром… Хуарес, если я не спутал название. Там тогда был главным капитан Торрегроса… так он себя назвал. Экзоскелет без знаков отличия…
— Продолжайте, — судья Якобсон вскинул руку, пристально глядя на прокурора. — Мистер Кьейя хочет услышать всё, во всех подробностях, с того дня, как вы попали к этому… капитану. Можно установить тишину?
Последняя фраза относилась к «Тилаколео», и тот выполнил просьбу, изо всех сил грохнув «кулаками» по металлическому столу. Гедимин, опасаясь за барабанные перепонки, приоткрыл рот, — затыкать уши было нечем.
— Как вы попали в Сокорро? — спросил Якобсон, едва наступила тишина. — По материалам дела война для вас закончилась далеко от купола Альбукерке…
Гедимин поморщился.
— Они вытащили нас из Ураниум-Сити. Меня и Хольгера. Ещё где-то нашли Константина. Мы трое были в «Гекате». Торрегроса об этом знал. Нас держали порознь. Сначала сканировали, потом начали пытать, — он глубоко вдохнул и ненадолго замолчал — боль в груди была слишком сильной.
— Хольгер Арктус и Константин Цкау? — Якобсон сверился с распечаткой. — Вы говорите о них? В таком случае вы последний, кто с ними встречался…
— Оба мертвы, — Гедимин сузил глаза. — Погибли там.
Мианиец быстро повернулся к соседу и затараторил на своём наречии, шевеля пальцами. Гедимин с трудом отвёл взгляд — отчего-то это зрелище так и притягивало внимание.
— Вас подвергали пыткам с октября по март… Для чего? Чего добивался Торрегроса? — спросил Якобсон.
— Того же, что и ты, — Гедимин ухмыльнулся, глядя человеку в глаза. — Хотел управлять моим флотом. Не вышло. Ни у кого не выйдет.
Зал загудел, и «Тилаколео» угрожающе привстал с места.
— Тишина!
— Вы серьёзно заблуждаетесь, мистер Кет, — отозвался Бу Якобсон. — В том, что касается наших мотивов…
Мианиец коротко вскрикнул, и все повернулись к нему.
— Травмы, с которыми вы прибыли в Кларк, получены во время пребывания в Сокорро? — спросил «переводчик». Сармат кивнул.
— Мистер Кьейя хочет знать, было ли дело о пытках обвиняемого расследовано должным путём, — продолжал человек. — Он намерен запросить материалы расследования действий капитана Торрегросы и его сообщников. И он уже вышел на связь с крейсером на околоземной орбите, чтобы ускорить поиск информации.
Гедимин изумлённо мигнул. Судьи зашептались. На голографических экранах замелькали тексты, — кто-то копался в информационном терминале.
— Торрегроса мёртв, — сказал сармат, перехватив взгляд мианийца. — Твэл пробил его экзоскелет и взорвался внутри. Они все сдохли. Нечего было лезть в мой реактор!
Мианиец издал несколько клокочущих звуков и, приподнявшись, отвесил неглубокий поклон.
— Мистер Кьейя говорит, что не сомневается в вашей способности за себя постоять, — перевёл человек. — Он хочет узнать, что сделали земляне. А мне интересно — вы, покинув Сокорро, обратились в полицию?
Гедимин криво ухмыльнулся.
— Чтобы там продолжили?