— Я могу задавать вопросы, ваша честь? — спросил Доан.
— Конечно, — кивнул Бойд. — Ваша очередь, мистер Ли.
Миссис Парра сердито дёрнула головой, но промолчала.
— Первый вопрос касается наших полномочий, — медленно проговорил Доан, по-прежнему не оглядываясь на Гедимина. — В них входит расследование деятельности научной базы «Геката»? Если я не ошибаюсь, этим занимается другое ведомство. Если был запрос с их стороны, мы обязаны передать мистера Кета им, а не заниматься их работой.
Из зала донеслись приглушённые смешки. Прокурор Парра повернула голову к Доану, и Гедимин пожалел, что не видит их лиц.
— Своевременное замечание, мистер Ли, — кивнул Найджел Бойд. — Мистер Якобсон…
Судья, впившийся было взглядом в Гедимина, снова склонился над распечатками.
— Никаких возражений, ваша честь, — пробормотал он с явной неохотой. Гедимин едва заметно ухмыльнулся. «Научное любопытство, да?»
— Мистер Кет, — Доан слегка повысил голос. — В каком качестве вы находились на научной базе «Геката»?
— Исследователь, — отозвался сармат. — Физик-ядерщик.
— Вы возглавляли Ядерный блок или только свою лабораторию? Сколько лаборантов было у вас в подчинении?
Сармат мигнул.
— Я ничего не возглавлял. Работал один.
— Повторите ещё раз, для полной ясности, — попросил Доан. — Кому вы могли отдать приказ? Или вы только подчинялись?
— Подчинялся, — буркнул Гедимин.
— Не любите подчиняться? — спросил адвокат, и сармату померещилась его усмешка. — Пытались покинуть базу?
— Как? — отозвался Гедимин, сердито щурясь. — Пешком с Луны?
Зал зашелестел. «Тилаколео» привычным движением опустил два «кулака» на столешницу, и помещение наполнилось металлическим звоном.
— Вас удерживали, хотя вы предпочли бы уйти? — спросил Доан, когда звон утих.
— Ваша честь! — немедленно вскинулась Парра. — Это нелепо! Вы все слышали, — обвиняемый гордится своей работой…
— Его право, миссис Парра, — отозвался Бойд. — Я понял, к чему вы клоните, мистер Ли. На этом следует остановиться. Есть вопросы по другим пунктам?
— Да, ваша честь, — наклонил голову Доан. — Я могу продолжать?
— Да, продолжайте, — отозвалась Парра. — Возможно, к бомбардировке Иерусалима и Нью-Кетцаля ваш подзащитный тоже был принуждён грубой силой?
— Я его не бомбил, — прошептал Гедимин, сердито щурясь. «Надо же было Стивену так не вовремя сдохнуть! Вот не думал, что буду о нём жалеть…»
— Тишина! — «Тилаколео» грохнул кулаком по столу. «Прочная конструкция,» — подумал Гедимин, морщась от боли в ушах.
— Я этого не утверждал, миссис Парра, — отозвался Доан. — Что касается Нью-Кетцаля… Суду известно, что он де-факто перестал быть «заведомо мирной целью» на третью неделю войны? А де-юре — он никогда не подпадал под защитные договора. Команда Стивена Марци, и в том числе Гедимин Кет, вела в Нью-Кетцале обычные военные действия, и я не вижу, в чём тут состоит преступление.
Дрон, висящий перед Гедимином, быстро поплыл к столу адвоката. По залу прокатился шелест.
— Мистер Кет, — снова заговорил Доан Ван Ли, выждав несколько секунд. — Вы, как я понял, начали войну в звании рядового?
Сармат кивнул.
— Наивысшее звание, полученное вами за время войны? — спросил адвокат.