MoreKnig.org

Читать книгу «Распад» онлайн.

Двое угрюмых байкеров, подгоняемые патрульным, исчезли за воротами ангара. Сармат тихо вздохнул. «Атомная станция… «Вестингауз» расширяет производство,» — думал он, жалея, что не успел дочитать новость. «Завод у них уже там есть. Построят новую АЭС… с новыми атомщиками. Может, через двадцать пять лет выберусь, посмотрю на градирни издалека…»

— Чего такой довольный? — неприязненно покосился на него сержант Матейка, отстёгивая наручники от ограждения. — Опять на месте не стоялось? Добегаешься — запрут в ангаре!

Гедимин пожал плечами — Матейка, хоть и бурчал, в этот раз не пытался сломать ему запястья, а значит, не был сильно рассержен. «Слежу за настроением «макаки»,» — сармат досадливо сощурился. «Хороший раб. Куда мне теперь на АЭС?!»

…Лоренц, заходя в камеру, тихонько насвистывал. Дальберг, сев на койку, положил рядом с собой пару сложенных листков.

— От Ривза Джеду, — буркнул он. Лоренц взял бумажки и, заглянув в них, скомкал их и выкинул за решётку.

— Ничего нового. Незачем Джеда тревожить. У нас всё по правилам — никого не бьют, даже не пугают. А слова… Ну, Рейес болтал — всем было нормально.

Гедимин мигнул.

— Тогда зачем он мне пишет? Меня там не было.

Дальберг хмыкнул.

— Давит на совесть. У тебя она есть. Поэтому — лучше не читай.

Лоренц ухмыльнулся.

— Ну да, неприятно, когда тебя полощут, а ты ответить не можешь. Но ведь не стоило начинать, верно? Знаешь… Краусу понравилось. Когда у Рейеса язык заживёт, будут переругиваться на весь ангар. А Ривз пусть терпит.

— Новое развлечение? — Гедимин еле слышно усмехнулся. «Может, так и выйдет. Никогда не мог понять «макак»…»

— Надо всё-таки будет выгонять их во двор, — сказал Лоренц. — Чтецам уже неудобно, а когда Рейес откроет рот — неудобно будет всем. Пусть во дворе ругаются.

Гедимин, кивнув, снова растянулся на койке. «Интересно, вытерпит Рейес, что из него сделали развлечение? Он, по-моему, совсем не шутил…»

27 октября 23 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Гедимин вошёл в ангар, настороженно щурясь, чуть повернулся направо, готовясь к длинному прыжку с пробежкой по потолочным балкам, — но всё было спокойно. Рейес и Ривз сидели рядом на диване, пили прозрачную жидкость из контейнеров и молчали. Чтец Краус, подбежав к Гедимину, уважительно склонил голову и ткнул пальцем в потолок. На его предплечье висела крепко примотанная ремешками «читалка».

— Уверен? — спросил сармат, проследив взглядом за пальцем Крауса — тот упирался в балку над «периметром», опасно близко к «территории» Ривза, там, где обычно слушатели не собирались. Тот кивнул и застенчиво ухмыльнулся.

— Немного поболтаем, — тихо сказал он, указав на «периметр». Гедимин осторожно взял его за бока и поднял, позволяя встать себе на плечи, а потом и на ладони. «Как он забирался туда на той неделе?» — запоздало удивился сармат. «По стене, наверное, — с подушек на вон тот выступ, а потом ползком под сводом…»

— Эй, Бенни! — громкий голос Крауса разнёсся по ангару, и тренирующийся отряд Гилли, временно оставив боксёрские груши в покое, отошёл от стены и прислушался, а игроки, перебросившись быстрыми жестами, положили карты и повернулись на звук. Кто-то потянул Гедимина за комбинезон; опустив взгляд, сармат увидел ухмыляющегося Лоренца.

— Твоё место, — прошептал тот, указав на свободную середину дивана. Дальберг протянул сармату контейнер с азиатской едой и «стакан» водки. Тот удивлённо хмыкнул.

— Видел, кто пришёл? — продолжал Краус. — Готовь булки, малыш, — тебя выдерут, как твой взвод в ту высадку на Ио!

Гедимин мигнул. Намёки на спаривание он пропустил мимо ушей — «макаки» почему-то никогда не могли без них обойтись. Но высадка на Ио…

— Он в самом деле был на Ио? — тихо спросил он у Лоренца. Тот ухмыльнулся.

— Когда-то и мы воевали, механик. Не всегда мы проедали казённые харчи.

— Визжали и плакали, да, Бенни? — Гедимин прослушал фразу Крауса, уловив только заключительные слова, но остальные слышали больше — и сармат услышал одобрительные смешки.

— Закрой рот, шавка, — угрюмо отозвался Рейес, и Гедимин привстал с дивана, чтобы лучше его разглядеть — судя по голосу, человек не был настроен на шутливую перебранку. — Слизь капает.

— Слизь закапает из тебя, Бенни, — немедленно ответил Краус. — С двух концов! Тебе так засадят, Бенни, что придётся вешать на просушку. Тебе понравится, вот увидишь! Жаль, тут нет твоей мамаши, — вот она была бы рада! Такой самец, — такие на тебя и не смотрели, да?

— Эй, Лори, — Рейес слегка повысил голос. — Что там булькает твой подсосок? Хотя нет, молчи, — у тебя тоже полон рот вонючей слизи. Я буду говорить с людьми, если такие тут есть. Не с ублюдками, сосущими у слизистого урода.

Гедимин, взявший было контейнер с едой, отставил его в сторону. Лоренц ухватил его за руку и дёрнул на себя.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code