«Спектр фотонов тормозного излучения непрерывен и обрывается при максимально…»
Сармат мигнул.
«Заряд, движущийся равномерно и прямолинейно, не может излучать электромагнитные волны…»
Гедимин с хрустом выдернул диск из передатчика и зажал в кулаке.
— Где взяли?!
Самка, вздрогнув от неожиданности, подалась назад.
— Один из приятелей Тьягу нашёл в сети. Сказал — эта вещь очень старая, поэтому её и выложили. Если она уже никуда не годится…
Гедимин резко мотнул головой.
— Там ещё такие есть?
Самки озадаченно переглянулись.
— Мы узнаем, — пообещала Джой. — И принесём, если найдём. Спрячьте диск за щеку, чтоб охрана не увидела. Не обиделись на нас за дурацкое представление? Нам показалось, это повеселит вас.
Гедимин покачал головой. Перед глазами плыло и двоилось, а из тумана, заслоняя терминалы космопорта, поднимались градирни Нью-Кетцаля, освещённые солнцем. «Та книга, что была у Джошуа Винстона,» — сармат приложил кулак с зажатым в нём диском к груди. «Бумажная книга на языке Севера. Я ведь так её и не прочитал…»
Когда в глазах прояснилось, самок рядом уже не было. Немногочисленные пассажиры ближайшего рейса проходили мимо, с опаской оглядываясь на сармата в наручниках. «Копы» собрались поболтать у киоска «Фьори»; Матейки среди них не было.
Сармат покосился на свой комбинезон и досадливо сощурился — там не было не только карманов, но и удобных складок и двойных швов, которые можно было бы подпороть для тайника. С сомнением поводив ногтем по стыку между диском и крышечкой, Гедимин заложил его за щеку и провёл по ней пальцем — не образуется ли выпуклость? Предмет был мелкий и плоский, и щека не оттопырилась — по крайней мере, сармат не нашёл ничего подозрительного. «А вот сканер всё покажет,» — подумал он, недовольно щурясь. «Если его кто-нибудь включит. Надеюсь, не в этот раз.»
… - Ну что, насмотрелся на корабли?
Матейка выбрался из терминала на пять минут позже срока, с красными щеками и носом и подозрительным блеском в глазах. Наручник он отстегнул от ограждения не сразу — секунд шесть-семь возился, не попадая ключом в разъём.
— Тебя тут не донимали? — он огляделся по сторонам. — Вроде некому было. Байкерский ангар закрыт… Ладно, пойдём.
«Пил,» — подумал Гедимин, глядя на дёргающуюся стальную «клешню». Запах сквозь экзоскелет не просачивался, но по движениям казалось, что Матейка влил в себя не один стакан. «Или один, но ему хватило,» — сармат вспомнил о странностях человеческого метаболизма. «Почему на работе-то?! Tza hasu…»
Когда шаги охранника затихли в коридоре, сармат выплюнул диск на ладонь и тщательно его вытер. Стоило вставить его в разъём смарта, устройство мигнуло, выводя на экран новую обложку — серую, со строгим шрифтом, без посторонних изображений. «Бекман. Вот как его звали,» — Гедимин вспомнил вырванные из середины листы, валяющиеся в подсобном помещении на Нью-Кетцальской АЭС — ни обложка, ни титульник не сохранились, да и начало книги кто-то пустил на самокрутки. «Профессор Бекман. Жил двести лет назад. Радиохимик, физик-ядерщик…»
Сармат ткнул пальцем в обложку, открывая оглавление. «Ничего нового за две сотни лет. Разве что ирренций с его излучениями. А так — ничего нового…»
05 октября 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Эй, сержант! — крикнул Мэллоу, встав у решётки. Макнайт, подтянув к себе Гедимина, остановился и сделал пол-оборота вокруг своей оси.
— Чего?
— Тут кое-что для Джеда, — Мэллоу просунул под решётку несколько тугих бумажных свитков, перевязанных нитками. — Передайте ему, сержант.
— Бери, — Макнайт толкнул Гедимина в плечо и ослабил хватку на его запястье. Сармат, высвободив руку, забрал бумажки.
— Дай сюда! — Макнайт, подозрительно хмыкая, помял свитки и махнул рукой. — Ладно, в камеру!
Минуту спустя он уже топал по коридору, грохоча стальными «сапогами». Мэллоу с ухмылкой посмотрел на Гедимина.
— Скажи, Джед… Так тебе наши женщины совсем-совсем не по вкусу?
Гедимин мигнул.
— А то им уже интересно, — Мэллоу подмигнул ему и улыбнулся ещё шире. Он выглядел очень довольным, совсем как в тот день, когда главари всех банд приняли его правила.