MoreKnig.org

Читать книгу «Распад» онлайн.

— Эти люди перестали работать? Почему?

Оба «зелёных» уставились на сармата расширенными глазами. Он недовольно сощурился — обычно такие взгляды означали, что он сказал что-то крайне странное, но в его последних вопросах ничего странного не было.

— Они же в банде, Джед, — сказал Мэллоу, растерянно глядя на него. — Какая работа? Никто в бандах никогда не работал. Баселар никогда не взял бы к себе работягу.

Дальберг угрюмо кивнул. Смотрел он по-прежнему в стену, будто видел там что-то интересное.

— Где Баселар брал деньги? — спросил Гедимин. — Ему на всё хватало, верно?

Мэллоу и Дальберг переглянулись.

— Ты же не думаешь, что он устраивал вот такие… пирушки? — Джон кивнул на компанию вокруг «дивана». — Только для лучших бойцов, так-то. А обдирал всех. И ещё…

Дальберг толкнул его плечом, и Мэллоу замолчал, уткнувшись взглядом в пол. Гедимин мигнул.

— Пусть работают, — буркнул он. — Или их тогда не пустят на прогулку?

«Зелёные» снова переглянулись, и Гедимин недовольно сощурился — ему мерещилось, что они обмениваются каким-то неслышным шифром, и поэтому он из разговора ничего не понимает — всё просто проходит мимо звукового канала.

— Пустят, что ж не пустить. Там щадящий график, — пробормотал Дальберг. — Я всегда успевал…

Теперь Мэллоу толкнул его, и они снова замолчали, обмениваясь многозначительными взглядами.

— Пусть работают… — протянул Джон, понизив голос. — А ведь это интересно, Джед. Крайне, крайне… и крайне… ново. Мы над этим должны подумать. Вот так вот сразу я объявить не рискну…

Гедимин мигнул.

— Так они не хотят работать? Им надоело? Ты можешь говорить так, чтобы я понимал?

Мэллоу со вздохом похлопал его по колену.

— Извини, Джед. Я правда не думал, что… Ладно, всё ерунда. Кто не хочет, тот не пойдёт. Проблема не в этом…

Он оглянулся на соседнюю банду и поморщился.

— Такого никогда не было, Джед. Если я такое объявлю… нас тут очень сильно не поймут!

Гедимин с тяжёлым вздохом поднялся на ноги.

— Ясно. Тогда объявлю я. Пусть попробуют меня побить.

— Стой! — Мэллоу с неожиданным проворством схватил его за руку. Дёрнуть к себе, как сделал бы сармат, он, конечно, не смог — но попытался и теперь висел на поднятой руке Гедимина, едва касаясь ногами пола.

— П-погоди, Джед. Н-не так быстро, — сказал он, глядя на сармата снизу вверх. — Выжди до понедельника, ладно?

Гедимин сузил глаза.

— Мне очень не нравится ничего не понимать, — угрюмо сказал он. — Постарайся, чтобы этого не было.

Мэллоу поспешно закивал, оглядываясь на Дальберга.

— Нет, ты слышал? Вот это будет понедельник! — он, выпустив руку Гедимина, махнул в сторону соседней банды. — А когда Джайн услышит?

— Там, снаружи, Тедань и Баселар, — буркнул Дальберг, посмотрев на дверной проём, не прикрытый створками. — Вот я бы посмотрел на их рожи!

…Мусорные контейнеры в северном углу наполнились до отказа — сегодня компания Мэллоу оставила особенно много обёрток и пустых ёмкостей. Дальберг, как и обещал, предупредил Гедимина за пару минут до конца прогулки, и теперь сармат возился с подушками, возвращая им прежнюю форму. Вокруг толпилась банда, и кто-то всё время лез под локоть, — Гедимин только успевал отмахиваться.

Когда после общего сигнала сармат вышел во двор, охранники были уже там. Те, кто отвечал за самок, строили их в колонну; самцы толпились вдоль ангара несмешивающимися группами, а их охрана вместе с Макнайтом стояла посреди двора и слушала подбежавшего к ним «синего». Завидев Гедимина, «синий» указал на него.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code