- Не стоит этого делать, - просит Мерлин, и голос его срывается.
- Кир! Я все расскажу! И кто мы и откуда, только не трогай Лина! Не надо! - прошу я, - пожалуйста, не надо с ним это делать! Не надо, Кир!
Кажется, я плачу.
- Начинай, - спокойно предлагает Кир, - и чем быстрее ты будешь говорить, тем меньше удовольствия он получит.
- Вели им прекратить!
- Быстрее, Ханна.
Глава 15
Мне даже страшно стало. Не успел познакомиться с сыном, а эта буйная зараза его практически убила. Ох, Дуся, вечно не поймешь, что от тебя ожидать.
Я аккуратно хлопаю парня ладонью по щеке.
- Шеон, Шеоннель, очнись.
Мальчик стонет и открывает глаза.
- Где мама? - спрашивает он.
Где его мама? Стоит, где и стояла, и гневным взором сверлит Дусю. Да хоть засверлись! Я в свое время тоже пытался. Полный бесперспективняк.
- Она здесь. Ты как себя чувствуешь?
Он садится на диване и глядит на меня, нахмурив брови. А брови, как у Лиафель - густые, темные, поднимающиеся к вискам.
- Спасибо, - цедит сквозь зубы, - Ваше величество, я чувствую себя хорошо.
И пытается встать, но я не позволяю.
- Сиди, - говорю, - пока здесь, - я же Дусю, княгиню Эрраде, знаю. Она вполсилы бить не может.
Кошусь на княгиню эту. Стоит недовольная, тапком раздраженно помахивает.
- Лиафель, - прошу, - ну давай продолжим наш разговор без свидетелей.
Эльфийка нехотя кивает.
- Давай, - продолжаю, - пройдем ко мне в кабинет, - а Шеон пусть побудет здесь. Дусь... я, полагаю, ничего страшного больше не случится.
Дульсинея несколько неуверенно кивает.
- Дусь, - говорю, - ты бы переоделась во что-нибудь более приличное. А Шеон... Шеона вот с Пардоком познакомь, ладно? Пожалуйста. Они по возрасту и по складу характера, как мне кажется, друг другу подходят.
Дуся хмыкает, а я, не дожидаясь ее реакции, беру Лиафель под локоток и быстро уволакиваю свою супругу (вот ужас-то!) по направлению к кабинету. То, что и как я собираюсь ей высказать, лучше, действительно, произносить без свидетелей. Впрочем, убить я ее все равно не смогу. Волшебница, как-никак, лесная.
***
Ну, вот так он всегда. Спихнул на меня свою проблему и сбежал с красивой дамочкой. А я вот все Аннет расскажу!
Нет, если серьезно, не расскажу я ей ничего. С нее хватит потрясений всяких. И просто здорово, что сейчас она у сестры гостит и не знает, что за безобразие здесь происходит.
Так какие там Валь мне распоряжения начет своего отпрыска оставил? Первым пунктом, кажется, шло - одеться поприличнее. Ну, это запросто! Я махнула тапком. У Шеоннеля глаза на лоб полезли. Ой, ну подумаешь, ошиблась я немножко и оказалась в коротком облегающем платьице. В мире, где я родилась, его назвали бы вполне приличным, но не здесь. Интересно, откуда этот наряд в моем гардеробе взялся? Я же не из воздуха одежду себе создала, а телепортировала из собственного шкафа. Это дед меня недавно научил такому вот ускоренному способу переодевания - перемещать одежду сразу на себя. Очень полезная штука. Только я иногда ошибаюсь, вот как сейчас. Я попробовала снова, надеясь, что на этот раз тапок дурить не будет и все получится. Получилось. На мне оказалось вполне приличное платье, и я по такому случаю послала новоявленному сынку Вальдора торжествующую улыбку.
- То лучше было.