Тоже мне сладкая парочка. Вот смеху будет, если у них любовь случится, и принцесса не захочет обратно расколдовываться!
Василий растворился... то ли в ближайших кустах, то ли в воздухе. Мастерством мгновенно исчезать этот кот владеет почище некоторых магов. Кстати, о магах... да и о котах тоже.
- Ханна, ты случайно у Васьки не спрашивала, как он сюда попал?
- Его отец твой послал за нами приглядывать, - неохотно отвечала принцесса.
- Да ладно, хватит дуться. Меду прочим, ты всю ночь с удобствами спала в Васькиных объятиях, а я, как дурак сидел!
- А кто тебе не давал постель расстелить и по нормальному лечь?
- А сама бы легла там, если бы человеком была, блонда ты бестолковая?
- Нет, - буркнула Иоханна.
Ну и ладно! И пусть дальше дуется сидит. Мне и без нее есть, о чем подумать. Вот, например, как отец Василия к нам послал? Разве он точно знает, в каком мы мире? Или кот искал нас в разных мирах и в итоге нашел? А если отец знает, где мы, то почему не предпринял ничего чтобы вернуть? Наверно, все-таки не знает.
Василий вернулся через час и с помощью Иоханны, которая все еще дулась, но переводить не отказалась, рассказал мне, как обстоят дела.
В больнице действительно был Мерлин, но сейчас его там нет. Он сбежал. Искать его особо не искали, кому нужен безымянный пациент, не представляющий особой угрозы для общества?
- И где он теперь может быть? - огорчилась принцесса. - Что нам делать?
Василий что-то промурлыкал и на кошачьей морде Иоханны появилось такое воодушевление, что я заподозрил, что он ей стихи про любовь там читает тайком от меня.
- Василий может его найти, - объяснила свое изменившееся настроение принцесса. - Он взял след. У старых волшебников магическиий след очень четкий, Василий его хорошо разглядел. Он говорит, что и я его смогу увидеть. Его все животные могут видеть, а люди нет.
- Ну, тогда, звери мои, ведите меня по следу, - предложил я, неохотно вставая.
Глава 21
Наверно, со стороны мы очень колоритно смотрелись: я такой весь помятый, что морда, что одежда - одинаково, понуро плетусь за двумя кошками через кусты всякие.
Шли мы недолго. Дед обнаружился сам собой - он просто на нас вывалился из-за куста и заорал:
- Ёптыть, вот так номер! Отошел поссать, а тут сюрприз! Мерлин-младший, какого, итить твою маму, ты тут делаешь?
Иоханна от неожиданности зашипела и в один прыжок у меня на руках оказалась. Василий отошел в сторонку и насмешливо мяукнул.
- И эта морда здесь, - прокомментировал дед и обратил внимание на принцессу, - а это кто? Васькина новая блядь?
- Мяу... как Вы смеете! - возмутилась Иоханна.
- О...эээ...ЛИН! Ёрш твою медь, это что за дела? Вот я тебе уши надеру, засранец ты этакий! Которую из своих подстилок ты превратить умудрился? И, небось, с привязкой ко мне? Когда же это кончится? Думал хоть здесь от вас - обормотов, отдохну, так нет же! Нашли! Кстати, каким образом?
Пока дед ругался, я на него насмотреться не мог. А посмотреть было на что. Грязный, оборванный, в какой-то одежде местной, пьяный и перегаром от него так воняет, что кажется, дыхнет посильнее и ближайший куст воспламенится.
- Дед, ты артефакт дома забыл, - объяснил я, - а это Иоханна Зулкибарская и... и я не знаю на кого я ей привязку сделал.
- Иоханна?! - весело заорал дед, упер руки в бока и неприятно так заржал.
- Не вижу повода для веселья! Взрослый человек, а ведете себя, как ребенок! - упрекнула Иоханна. - Не желает ли господин глава Совета чародеев отправиться домой и помочь мне расколдоваться?
Дед ржать перестал, буркнул, что домой не желает, схватил Иоханну за шкирку и, не обращая внимания на ее гневные вопли, смачно чмокнул в нос.
Я зажмурился. Вот весело-то будет, если она сейчас прямо посреди этой рощицы превратится. Феерическое зрелище получится - голая принцесса в окрестностях саратовского дурдома!
- Неудачка вышла.