Охранники, как и было обещано, мирно спали в своем купе. Гости же сгинули без следа. Ни проводник их не заметил, ни пассажиры. Ловить некого, осталось одно — заказать по чашке кофе.
— Вы из каких Керси? — поинтересовалась tovarisсh Богарне, сделав первый глоток. — Как я догадываюсь, не из тех, что во Франции?
Не по-немецки уже, на уютном французском.
Отвечать не хотелось, но куда деваться? Если уж начался светский разговор…
— Не их тех. Во Франции младшая ветвь, более того — бастарды, четвертый брак.
Очень хотелось уточнить у спутницы, из каких та Богарне, но Соль вовремя прикусила язык. В СССР на подобные вопросы отвечают просто: «Iz kakih nado!»
Суровая спутница, сделав еще глоток, отставила чашку в сторону.
— Нет, кофе не поможет… Готовьтесь, юная мадемуазель, сейчас будете удовлетворять мое безмерное любопытство. Не пытайтесь отказываться, в конце концов, я отвечаю не только за успех операции, но и за вашу безопасность. Но сначала…
Серебряная фляжка, словно сама собой, вынырнула из сумочки.
3
…Луч бластера с шипением рассек мрак. Сталь, наконец-то, поддалась, и Капитан Астероид проник в самое сердце Черной Звезды. Из глубины донесся приглушенный стон, полный неизреченной муки…
Анри Леконт перелистал несколько страниц. Зря, зря вы, мсье Капитан! Красотка Кейт, между прочим, предупреждала… И что там дальше?
…вскричала Фиолетовая Принцесса. — Я столько лет ждала! Ждала только вас! О-о-о!..
Руки протянулись, губы прильнули… И что теперь? Пол провалится или на губах окажется сонное зелье?
…Выросли длинные черные когти…
Тоже вариант! Бывший учитель закрыл томик в бумажной обложке. Ничего неожиданного, отважный Капитан прет, словно бульдозер, не глядя по сторонам, прямиком в ловушку, устроенную злодеем в титановой маске. Сюжет прямой как стрела, но при этом целых три страницы посвящены испытаниям реактивного двигателя, причем цифр там не меньше, чем в реальном отчете. А чтобы читатель не заскучал, все это перемежается сценами пыток с использованием трехголовой крысы. Язык простой, переводить легко, понадобится всего одна редактура…
За окном — снова дождь. Никто не мешает, можно прямо сейчас садиться за работу. Здравствуй, Аргентина, фиолетовая планета!
Или все-таки Жюдекс?
В предложении Сержа Бродски имелся всего один, но очень весомый резон. Деньги! Малый остаток сбережений позволит протянуть только до конца года, переводы — ненадежное подспорье. Бродски может и обидеться, а очередь у кормушки длинная. Есть, правда, еще один вариант — тексты для кабаре, уже предлагали.
Бывший учитель невольно вздрогнул от омерзения. В классе (да, с тональной пудрой на щеках!) он порой сам себе казался жрецом, служителем бессмертной французской словесности. Пусть он мал, но славит великое.
Кабаре? Нет уж, лучше Жюдекс! В конце концов, сюжет можно повернуть так, что все только ахнут. Жюдекс-настоящий, убивает не юных девушек, как обычный дюжинный маньяк, даже не подростков — взрослых мужчин. Почему? О, мадам и мсье, тут возможны варианты, причем, уверяю вас, очень и очень интересные, даже пикантные!
Анри Леконт встал, покосился на старую пишущую машинку с западающей буквой «о» (прй рабтать был чень прблематичн). Нет, отложим до завтра. Сперва следует еще раз переговорить с Бродски. Гонорары, значит, совсем иные, чем за перевод? Хорошо бы уточнить.
Шаги за дверью, легкий стук. Бывший учитель взглянул на часы. Начало седьмого, время гостей.
— Иду!
Мари-Жаклин, сняв мокрый плащ, содрала с рук бежевые перчатки тонкой кожи, присела за стол.
— Надеюсь, вы изучили мое предложение, мсье Леконт? Нет, «мсье» — плохо, мне не нравится…
— «Виконт» звучит, конечно, лучше, чем «Леконт»
Кажется, не уследил за голосом. Девушка, взглянув удивленно, смутилась.
— Я… Я ничего такого не имела в виду. Хотела сказать «учитель», но если вы против… Так что?
Леконт взял с подоконника портфель, положил на стол. Открыл.