MoreKnig.org

Читать книгу «Легенда об Уленшпигеле» онлайн.

53

Стр. 83. «Золотая булла» (то есть грамота с золотой печатью), озаглавленная «Радостный въезд», содержала запись старинных вольностей и привилегий Брабанта и Лимбурга. С 1356 г. каждый новый герцог при торжественном въезде в свою резиденцию должен был подтверждать эти вольности.

54

Стр. 86. Реформаты — то же, что кальвинисты (см. прим. к стр. 214) (см. коммент. 116 — верстальщик)., хотя здесь речь может идти о приверженцах любого реформационного учения.

55

Стр. 92. …с тех пор, как увез отсюда… Марию ван дер Хейнст. — В 1521 г. во время войны с Францией в Ауденаарде была ставка Карла V. Здесь молодой император прельстился девушкой из соседней деревни. От нее у Карла родилась дочь Маргарита (будущая наместница Нидерландов, 1559–1567).

56

Стр. 98. Мария Тюдор — королева Англии (1553–1558). Вышла замуж за Филиппа II, который прожил в Англии некоторое время. Опираясь на самые реакционные слои дворянства, особенно из экономически отсталых районов, она отменила реформационные мероприятия своих предшественников, провозгласила восстановление католицизма и обратилась к папе с просьбой «о прощении согрешивших и об обратном их присоединении к римской церкви». Однако она не решилась отнять у новых владельцев бывшие церковные земли и вернуть их монастырям. Свирепые преследования еретиков снискали ей у английских историков прозвище Кровавой (а не Уродливой), хоть и ее протестантские предшественники и преемники отнюдь не отличались веротерпимостью и мягкостью.

57

Стр. 102. Доминиканцы — один из «нищенствующих» монашеских орденов католической церкви. Основан в начале XIII в. В течение долгого времени в руках доминиканцев находилась инквизиция. Свое латинское название «Dominicanes» (от имени основателя ордена — св. Доминика) они предпочитали читать как «Domini canes» — «псы господни».

58

Стр. 103. Антверпен — крупнейший город Южных Нидерландов, в XVI в. — мировой торговый и денежный центр. Был знаменит биржей, где совершались операции с векселями, с товарами, с заемными письмами королей, князей и городов.

59

Шельда — большая судоходная река, на которой стоит Антверпен.

60

Стр. 104. …жена не подарила тебе Вулканова шлема. — По древнеримской мифологии, Вулкан — бог огня; он отождествлялся с древнегреческим богом-кузнецом Гефестом, мужем Афродиты (Венеры), богини любви, изменявшей ему с богом войны Аресом (Марсом).

61

Стр. 108. Еретики — те, что почитают великую блудницу. — Под «великой блудницей», которая должна погибнуть от божьего гнева, в 17-й главе Апокалипсиса (одна из книг Нового завета, написанная в I в. н. э. при римском императоре Нероне, когда христианство преследовалось государством) подразумевается императорский Рим. Во времена реформации протестанты, указывая на чудовищную развращенность нравов папского двора, относили пророчество Апокалипсиса к папскому Риму и использовали библейский образ в борьбе против католицизма.

62

Папа — предатель, он торгует святыней. — Торговля святыней, или «симония» (от имени Симона-волхва, новозаветного персонажа, просившего апостолов продать ему за деньги дар творить чудеса) — одно из основных обвинений, предъявлявшихся римской курии протестантами. Симонией они считали продажу церковных должностей и торговлю индульгенциями.

63

Стр. 109. …в ряды войск Фридриха Саксонского… — Возможно, что здесь имеется в виду саксонский курфюрст Иоганн-Фридрих, один из руководителей союза протестантских князей Германии, которые в 1546–1547 гг. вели неудачную войну против императора. Надо отметить, что Костер в этой части романа очень свободно обращается с хронологией.

64

Для верных настанет пора предаваться земным утехам не прежде, чем падет великий Вавилон. — «Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (по названию столицы древнего Вавилонского царства) — образ из Апокалипсиса, символизирующий императорский Рим. Согласно Апокалипсису, после падения Вавилона будет установлено для верных тысячелетнее царство божие. Во времена реформации враги католицизма видели в этом пророчестве указание на неизбежность гибели папского Рима.

65

Стр. 110. …в стране, где кишат… еретики. — Реформированная (англиканская) церковь обладала в Англии большой силой и была государственной как до, так и после недолговременного правления Марии Тюдор, жены Филиппа II. Многочисленны в Англии были и различные секты (пуритане, индепенденты и т. д.).

66

Стр. 111. Генрих II — французский король (1547–1559), сын Франциска I, продолжавший его политику. Жестоко преследуя протестантов во Франции (им была учреждена специальная «Огненная палата»), он не пренебрег возможностью вступить в союз с немецкими протестантами для борьбы против своего постоянного противника Карла V. Заключенное в 1556 г. между двумя католическими властителями пятилетнее перемирие было в следующем же году нарушено Генрихом с благословения римского папы. После заключения мира с Филиппом II (1559) Генрих выдал за него свою старшую дочь (см. прим. к стр. 290) (см. коммент. 155 — верстальщик).. Во время свадебных празднеств на рыцарском турнире Генрих был ранен и через несколько дней умер.

67

Под Мецом я потерпел позорное поражение… — В 1552 г. Карл V был вынужден отдать французам город Мец. В том же году на него напали вступившие в переговоры с французским королем протестантские князья Германии. Войско князей возглавлял Мориц Саксонский. Карл был вынужден бежать во владения своего брата в Каринтию. Заключив с протестантами мир на продиктованных ими условиях, Карл осадил Мец, под которым стоял два с половиной месяца, но не смог его взять.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code