MoreKnig.org

Читать книгу «Чем рыжие не шутят» онлайн.

-Ну… Я спросила на тренировке, что это за дядечка к вам пришел. Миша сказал, что он будет смотреть твои игры. И если ты хорошо проявишь себя, то подпишешь контракт. Судя по матчам, это дело решеное.

-А ты и рада бы отправить меня куда-нибудь подальше? К британцам, чаю и кашке на завтрак. – Перевел все в шутку я.

Девушка издала странный звук, и я покосился на нее. Показалось, будто кончики ушей Альки покраснели. Но она наклонилась, пряча их за сбежавшими из прически прядями волос.

Я вздохнул:

-Вообще-то, вакансия открыта. Мервин Фергюсон, которого ты назвала «дядечкой» - это менеджер греков. Он занимается трансферами. Я обсудил с ним идею моего путешествия на родину Шерлока Холмса, и мы решили, что дадим шанс всем членам команды.

-Ты имеешь в виду, что рассматриваются все кандидатуры? И Миша?.. – Нахмурила лоб девушка.

-Да. Все зависит от финальной игры. Так что, если твой парень хорошо себя проявит, может паковать чемоданы. – Я усмехнулся, решив поиздеваться над брюнеткой. – Что, готовы встречаться на расстоянии? Все эти трогательные переписки с «люблю, скучаю» вместо точек. Слезы в аэропортах… Красота-а-а.

На самом деле, Мальцев не был далек от правды. Фергюсон действительно приехал за мной. Я даже держал в руках контракт, с очень выгодными условиями.

Возможность выбить себе отсрочку и шанс для остальных «волков» стоила мне ссоры с отцом. Но Мервин согласился отсмотреть игру всех футболистов, пообещав приехать на финал.

-Почему греки, а не англичане? – Спросила девушка неожиданно, игнорируя мою тираду про отношения сквозь границы.

И это хорошо. Внутри меня все так и подмывало отметить, что отношения эти скоро закончатся. И я был странным образом рад этой мысли. Это было низко, но это правда.

-«Эпискирос» - название их сборной и греческое название футбола. И логотип у них греческий: мяч с венком лавровым. Как-то прижилось. – Пожал я плечами.

-Хотите что-нибудь еще? – Спрашивает женщина, убирая со стола пустые тарелки.

Я и не заметил, как мы уничтожили свои порции. Смотрю на Алину, но та кивает в отрицании.

-Что, тогда берем Васеньку и идем смотреть Питер. Счет, пожалуйста.

Уже проходя к выходу, я приметил прилавок с лотками. Из них мне подмигивали жареные пирожки. Предложи я другой девушке пакет с пирожками, вряд ли она оценит мой жест… Но… Кажется, Алька любит такое.

А я все больше очаровываюсь ей.

-Подождешь меня? – Кричу я вслед девушке, уже успевшей добраться до двери.

Когда я выхожу за девушкой на улицу, вижу ее прислонившейся к фонарному столбу. Он освещает ее, как софиты на сцене главную героиню.

Странная она. Малюсенькая, тонкая и бледная. Выглядит такой хрупкой, будто в любой момент может лишиться чувств. Но при этом, едва я вижу ее ониксовые глаза, понимаю, насколько эта девушка поразительно сильная.

-Воронцова. - Окликаю я подругу.

Она вновь уткнулась в свой телефон. Очередная попытка дозвониться до капитана?

Алька рассеянно оглядывается на меня, и я мгновенно подсовываю к ее рту купленный пирожок. Зубы девушки клацают, и она сразу впивается в румяный бок.

-О. Отличные рефлексы! – Хвалю я.

-Пфытфу… – Бубнит она, забирая у меня из рук мучное изделие. Она улыбается: – Пирожки? Спасибо.

Я гордо демонстрирую ей пакет, в котором ждут своей участи еще пять пирожков:

-Какое путешествие без еды?

Девушка с усмешкой качает головой:

-Твой желудок – бездна. И ты тянешь меня за собой!

Не смотря на урчание, она не выглядит недовольной. Наоборот, еще раз откусывает кусок пирожка, в этот раз добираясь до начинки. Она едва стонет:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code