MoreKnig.org

Читать книгу «Играя с огнем» онлайн.

– Какое облегчение. А то я бы походил на отсутствующего папашу, а ведь у меня высокие моральные принципы.

Принципы? Ха!

К счастью, следующие четыре часа у нас не оставалось времени для споров. Мы трудились без продыху, пока все не продали. Может, Уэст Сент-Клер и засранец, но бизнесу он шел на пользу.

Когда бесконечная очередь из покупателей наконец иссякла, я перевела дыхание, повернулась и взялась за край стойки.

Посмотрев на Уэста – внимательно посмотрев, – я почувствовала, как будто из легких выкачали весь воздух.

– Вот дьявол! Что у тебя с лицом?

Все его лицо было в порезах, словно кто-то приложился к нему ножницами и попытался порезать на лоскуты. Царапины под глазами намекали, что кто-то пытался их выковырять. Вся шея усыпана жуткими красными, фиолетовыми и желтыми синяками, будто его душили, а нижняя губа стала в два раза больше.

Предполагаю, что вчера вечером он истек кровью. Уэсту нужно было в отделение неотложки не меньше моей бабушки.

– Упал с лестницы, – угрюмо ответил он. С сарказмом.

И с чего я решила, что могу получить от этого парня честный ответ?

– А у тебя какое оправдание? – он опустил глаза с опухшими веками на мою пострадавшую руку.

Я наклонила голову набок, не совсем понимая, о чем он спрашивает, а потом поняла, что стою перед ним в футболке с короткими рукавами, и ему видна моя сизая рука полностью.

Исступленно взвизгнув, я рванула к сиденью за толстовкой. По дороге опрокинула пару мисок и лопаточек и запнулась о пустой ящик из-под содовой. Я закопошилась, пытаясь как можно быстрее натянуть толстовку, но чем яростнее пыталась понять, где у нее изнанка, тем больше терялась.

Наконец Уэст вырвал толстовку из моих рук, вывернул ее наизнанку и натянул мне на голову одним небрежным, даже ленивым движением.

– Готово. – Напоследок он одернул кофту, как будто одевал ребенка. – Отличная парка – самое то для гребаного лета в Техасе.

– Это не парка. – Дрожа всем телом, я обхватила себя руками за пояс.

Я дышать не могла.

Он увидел мои шрамы.

Он увидел мои шрамы.

Он увидел мои уродливые, дурацкие шрамы.

Шокирующие, красные и бугристые – их сложно не заметить. Интересно, хоть кто-нибудь из покупателей потерял аппетит, пока их обслуживала я?

Я удивилась, что меня не вырвало на колени Уэсту, как только он обратил на это мое внимание. Может быть, они не произвели на него такого впечатления, потому что сам он казался слишком уж невозмутимым по этому поводу и знал обо мне очень много.

– Техас, – его голос прозвучал низко. Спокойно.

– Я… я… Мне нужно идти, – пробормотала я и повернулась, собираясь выскочить из фургона. Уэст перехватил меня за руку и на раз-два втянул обратно. Я задергалась и закричала, отчаянно желая уйти, чтобы больше никогда его не видеть, но его хватка стала сильнее, почти оставляя синяки.

Уэст затащил меня обратно в трейлер, и больше ничего не оставалось, кроме как признать, что мне не удастся свалить, пока мы не обсудим случившееся.

И снова я попыталась пинать и бить его.

Снова я потерпела неудачу.

Теперь Уэст прижался ко мне так тесно, что я почувствовала на лице его дыхание. Я заорала во всю глотку. Словно он меня насиловал. Словно он в отместку причинил мне боль.

– Да успокойся ты, черт тебя подери. – Уэст обхватил меня руками и прижал спиной к холодильнику. Его голос звучал так же спокойно. – Или мне придется тебя ударить, чтобы ты перестала истерить.

Я тут же захлопнула рот. Вряд ли он поднял бы на меня руку – я успела выяснить, что он не такой, – но не сомневалась, что он найдет другой способ меня наказать.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code