MoreKnig.org

Читать книгу ««Сварщик» с Юноны (СИ)» онлайн.

— Так давайте я попробую! А открытие, Вы уж не перечьте Николай Петрович, останется за Вами!

А я и не думал перечить, поправил лишь:

— Григорий Иванович, ну уж нет, я открыл, да, но Вы доведете его до ума, так что мы с Вами должны оба числиться в первооткрывателях, и не спорьте!

Лангсдорф выглядел весьма довольным и долго уговаривать себя не заставил.

— Послушайте, Григорий Иванович, а как там наши раненые? Как Филимон главное? — переключил я разговор на иную тему.

— Мается от безделья. И, по-моему, жутко страшится соседей французов. Ох и здорово Вы, Господин командор, перебитую бедренную кость ему сложили да зашили! Вы где-то врачебную науку постигали?

«Постигал, постигал», — горько усмехнулся я про себя, — «Знал бы ты, где и как я её постигал… Нет, на занятиях по медподготовке нас натаскивали на оказание первой медицинской помощи. Но мы там больше дурачились друг перед дружкой, никто из нас не верил всерьез, что придется когда-нибудь эти знания применить. Помнится, обработку переломов, уколы, искусственное дыхание мы отрабатывали на манекене. Лишь раз, в поле на стрельбище на товарищах. И никогда не забуду, как в одной африканской стране за ночь произошел военный переворот, а мы с напарником уводили в наше посольство живших на окраине города жен и детей посольских. А негры во всю радостно охотятся за белыми. Как напарнику обломком кирпича перебило запястье, он весь бледный, в поту, но терпит. Вот тогда-то мне вживую и пришлось складывать кости… А они противно скрипят и никак не желают вставать на место… Бррр!»

А вслух сказал:

— Пойдёмте, глянем как они.

Парень на нижней койке в каюте лазарета, лицо изможденное. Я его прекрасно понимаю, постоянно лежать на спине, которая давно затекла… Я постучал по загипсованной ноге — вот и тут гипс пригодился:

— Ну как ты, Филимон?

— Скушно, барин, — глухо выдавил матрос.

Да, тут с ума от скуки сойдёшь, я оглядел каюту, ни телевизора, ни смартфона. А если всерьёз, то вон карты лежат, видно товарищи принесли.

Конечно заходили его сотоварищи, но лежать круглые сутки без движения всё-равно, я это по себе знаю, очень натужно, выматывает, утомительно и после разговора с Хвостовым, когда он пожаловался на то, что матросы, свободные от вахты, бузотерят от безделья, часть Я занял физическими упражнениями. А другую часть увлек: мы взяли струганную доску, расчертили её под шахматную и нарезали шашек разного цвета: коричневого и белого и теперь матросы резались в них в своей кают-компании, да и в каждом кубрике была такая доска и шашки. Но ведь не будет же Филимон сам с собой играть. Можно конечно, но какой в этом интерес.

А французы, которые лежат с ним в одной каюте, хоть уже и не смотрят волками, отошли, но пока русского языка как следует не понимают, хотя в шашках разобрались влёт и меж собою режутся азартно как все южане: по-своему громко картавят, руками размахивают, несмотря на то, что у Луи, оружейника сломанные рёбра стянуты тугой повязкой.

К тому же в шашки удается играть только в штиль, а чуть волнение, так и держи их, а не то рассыплются: магнитиков, как в 21 веке, нет, а провертеть дырочки в доске, а на шашки приладить шпиньки чтоб не скользили, так игра утрачивает прелесть.

Так что сам с собою не поиграешь, а соседей по каюте Филимон пока страшится, я заметил заткнутый под подушку нож, кивнул:

— А это тебе зачем?

— Да эти, картавые, — нехотя пробурчал Филимон, — убрали бы Вы их куда, барин.

— Да куда ж, сам ведаешь, люду на «Юноне» что селедки в бочке… Токмо ты гляди, коли они такие, как ты опасаешься, то нож-то ты им сам и дашь. Рано или поздно забудешься, а они вытащят и тебя же им и чик по горлу… — моя уловка сработала.

— Да как же это, барин? — заволновался матрос, вынул клинок и торопливо протянул мне, — Забери тады от греха!

— Неее! — я поднял ладони, — мне куда? Я в Новоархангельске сойду и где станешь искать? Ты своим приятелям, как навестить придут, отдай.

— И то дело, — облегченно выдохнул матрос.

А я обернулся к напряженным французам:

— Бонжур, месье Жак, бонжур, месье Луи, — кивнул по-очереди каждому.

Этих я отделил от раненых на корсарском судне и поместил в наш лазарет не просто из человеколюбия: Жак кузнец, Луи оружейник, по меркам моего времени слесарь по оружию, и оба специалиста мне пригодятся.

— Бонжур, месье командор, — в разнобой поздоровались моряки. Вид при этом имеют недоверчивый, вероятно ничего хорошего для себя не ждут от разговора со столь высокопоставленным в их глазах противником.

— Видишь, Филимон, — повернулся я после разговора с французами, — они тебя боятся ещё больше, чем ты их, — смеюсь, — ты-то вон какой бугай, да к тому же они на нашем судне чужаки и языка не понимают.

Так или иначе, но мне удалось наладить общение раненых и, когда я уходил, все трое пытались играть в карты: так скорее выучатся понимать друг друга. Лишь бы на вещи играть не начали, но за этим прослежу. А всё-таки и карты наскучат…

— Николай Петрович, — тронул меня в коридоре за плечо Лангсдорф, — а португалец-то, похоже, не жилец…

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code