MoreKnig.org

Читать книгу «Циклы романов фэнтези и фантастики. Компиляция. Книги 1-22» онлайн.

Я уже видела такое. Видела, как становятся бессмысленными глаза, как выцветают краски на лице живого человека, как… Я видела. И дар привычно шевельнулся во мне, чтобы тут же улечься. Один удар точно в сердце. Помогать было некому.

Я повернула голову.

На опушке поляны возвышался конь. Среднего роста, невзрачной гнедой масти, с короткой щеткой гривы и неожиданно длинным хвостом. Самая обычная лошадь на первый взгляд. Но, судя по тому, как под гладкой шкурой ходят мышцы…

Степняк.

Только в Степях разводят таких коней. И весьма неохотно продают их на сторону. Стойких, преданных, умных, готовых сражаться наравне со своим хозяином. Только жеребцов, и никогда кобылиц, чтобы не нарушалась порода. Да и жеребцов не всех. Продавая тех, кого сочтут не вполне достойными – не та форма, не те стати. При этом окраска может быть любой, но стать, повадка… Длинные ноги, маленькая изящная голова, красиво очерченный круп – безусловно, степняк. И стоят такие кони небольшое состояние.

Не меньшего внимания заслуживал и всадник, который в этот момент соскользнул на землю.

Красивым его не назвал бы никто. Светлые, почти белые волосы, длинный крючковатый нос, тонкие бесцветные губы, тонкие черные брови, темно-карие, почти черные глаза, высокие скулы и тяжелый подбородок.

По отдельности его черты могли быть привлекательными, но, соединяясь вместе, они породили смесь жестокости и высокомерия. Я бы сказала, что человек это незаурядный, достаточно неприятный и властный.

Фигура его тоже не отличалась изяществом и грацией. Высокий, на полторы головы выше меня ростом, он весь был какой-то избыточно худой. Но… Словно сыромятный ремень. Не разорвешь, да и разрезать сложно. Гибкая жесткая сила.

Жестокая сила.

Больше всего мужчина был похож на плеть-девятихвостку, которой ради смеха позолотили рукоятку. Только вот легче бить она от этого не стала.

– Герцог, – прозвучало над поляной, но я так и не поняла, кто из секундантов это сказал.

Тонкие бледные губы искривились в улыбке.

– Реньи, Шелт, Верон, Альтен, Клинт… как мило. Прогуливаетесь с утра? Что с Польмером?

– Мертв, – бездумно ответила я.

Голос у мужчины оказался под стать всему остальному. Ледяной, высокомерный и насмешливый.

Темные глаза обратились на меня.

– Несколько опрометчиво говорить так, даже не осмотрев человека, госпожа…

– Ветана. Я лекарь.

– Вот как?

В голосе мужчины было столько изумления, что мне захотелось влепить ему пощечину. А что тут скажешь? Место женщины – кровать. Ограничилась сухим:

– Вот так.

Герцог несколькими шагами пересек поляну, опустился на одно колено рядом с телом Атанаса, коснулся шеи. Перевел взгляд на меня.

– Вы не ошиблись, госпожа Ветана.

– К сожалению.

Герцог обвел взглядом поляну – и не стал задавать глупых вопросов вроде «Кто?», «За что?» и «Почему?». Вместо этого в его руке блеснула шпага.

– Защищайтесь, Реньи.

– Милорд?

Граф даже попятился назад.

Губы герцога искривились в неприятной улыбке.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code