– С Лораном.
Матильда развела руками.
– Я, безусловно, обсужу этот вопрос с его величеством.
– Когда? – почти прошипела Лорена.
– Как только увижусь, мамуся. А что вы имеете против Триона? Так, к примеру, очень симпатичный молодой человек. И имя у него такое милое, Ромуальд. Так и буду его звать: «Муля! Не нервируй меня!»[293]
Лорена скрипнула зубами.
Что она имела против?
Да до… всего! И побольше, побольше. А вот матушка Эралин оказалась более наблюдательной.
– А почему у тебя губы так припухли, дитя мое?
Чтоб тебя стадо шершней-мутантов покусало, паразитка! Матильда улыбнулась со всем возможным нахальством.
– Жениха дегустировала. Вдруг не по вкусу придется?
– А… э…
– А что такого, матушка? Мы уже почти помолвлены, то есть как бы женаты, и вообще – ничего недозволенного. Все было при свидетелях.
– Мне рассказали, что за тобой с утра заехали господа, – процедила Лорена, так сжимая веер, что несчастная безделушка почила с неприятным хрустом.
– Ну да. Личный королевский стряпчий, сами понимаете, абы кого к герцогессе не пошлют, еще и по такому поводу. Пришлось срочно уехать, – развела руками Матильда.
– Трион, – прищурилась матушка Эралин.
– Муля! – нежно прошептала Матильда. И понадеялась, что Фаина Раневская не явится к ней призраком за такую наглость.
– Видимо, жених понравился?
– По крайней мере, он знает, для чего нужна женщина, – пожала плечами Матильда, нахально глядя Лорене в глаза. – Мамусик, готовься. Если повезет, меньше чем через год ты будешь уже бабусик. Матушка Эралин, а вы помолитесь за нас, чтобы дети были здоровенькие? И я пойду… помолюсь.
С тем Матильда и удрала, оставив ошалевших дам придумывать кары для виконта Триона. И вот ни капельки его не было Матильде жалко. Пусть хоть с кашей сожрут. Приятного аппетита.
Казармы гвардии располагались за городом. Туда и ехал Рид.
Не просто так. В поисках поддержки и помощи, а то как же иначе? Ему позарез требовалось поднять гвардию, окружить ей дворец, арестовать всех, кто значился в письмах, и препроводить по тюрьмам. А кое-кого и сразу допросить. В полевых условиях.
Вот где пожалеешь, что с тобой мало людей.
Всего три корабля. Рид уже отправил записку Стансу Грейвсу, требуя поднимать людей и небольшими группами выдвигаться к королевскому дворцу. Там и встретимся.
Тут уж ориентир не перепутаешь, дурак – и тот дойдет.
Эх, знать бы… и что бы поменялось? Да ничего. И больше кораблей не взять было, не было больше, и больше народа, а по суше ехать и вовсе бессмысленно. Все равно успеют аккурат к шапочному разбору.
Остаются те, кто прибыл с Ридом, ну и гвардия.
Почему Рид был в ней уверен?
Всего лишь два слова.
Стивен Варраст.
[293] Из к/ф «Подкидыш», если кому интересно. Муля во всех разрезах. (Прим. авт.)