MoreKnig.org

Читать книгу «Мера человек: Выбор» онлайн.

— ВО-О-ОН!!! — в нашу сторону полетел стол.

Деревянная махина упала на меня, снесла на пол, вместе со всеми блюдами и куриными ножками. Мне удалось сгруппироваться и упасть под снарядом без особых повреждений.

Стражники вскочили, метнулись к выходу.

— Стоять! — донёсся раздражённый голос, — Заберите это зверьё пустое.

Я, с диким голодом рассматривая упавший в грязь перед глазами кусок мяса, прислушался.

— Казнить?

— Я тебя сейчас казню, дерьмо нулячье! Его Шелест привёл?

— Да, господин Кантельдрухт, — быстро пролепетал один стражник, и второй зашипел на него:

— Идиот!

— Да вы все сраные куски нуля, — устало сказал командор, — Ну, раз Ползучие нашли, значит, это их проблема. Эй, скорпова задница!

Я вылез из-под стола, встал на колено, потирая плечо:

— Да, господин.

— Тебя определят пока к сотнице Шаразе, накормят. Приведи себя в порядок, — командор опять потёр лоб, поморщился, — А то ты ни хрена не соображаешь. В общем, с утра чтоб ко мне. Расскажешь опять о Геллии, Ландорберкте, Зигфриде. Всё, что произошло в Шмелином лесу.

Судя по всему, это именно командору требовалось выспаться и собрать мысли в кучу. Но всех устраивал такой вариант: идиот-гонец ничего не соображает, с дороги устал, и всё такое. Никто же не скажет, что командор с похмелья не смог ничего разобрать.

Я кивнул и смиренно опустил голову:

— Слушаюсь, командор Канте…

— Хватит! — рявкнул он, и с тоской покрутил головой, выискивая взглядом кувшин с вином.

Потом его глаза уставились на медовуху в шкафу, и он поскрёб подбородок.

— И позовите ко мне эту стерву. Оракула ко мне. Нам надо… э… — он улыбнулся, — …использовать её дар. В свете новых известий.

— Так точно, господин командор.

Стражники зашипели на меня, кивая в сторону выхода. Так, пятясь, мы оказались снаружи.

Шелеста тут уже не было. Видимо, расслышав крики из шатра, разведчик решил побыстрее вернуться на свой пост.

— Ты совсем меру попутал, дичь шмелиная? — накинулся на меня один из стражников, которому прилетело кубком. На шлеме так и красовалась вмятина.

Я зло уставился на него, но тут меня по плечу похлопал второй и зашептал:

— Да ладно тебе, дружище, не бери в голову. Он три дня не просыхал, наш командор, пять бочек выдул.

— Одни беды от вас, скорпов, — не унимался первый, — Ладно, я за этой стервой пошёл. Отведёшь его?

Напарник кивнул, и злой стражник, нервно потряхивая алебардой, исчез между палатками и телегами.

— Да уж, не повезло тебе. Из капкана, да в пасть! Ладно, пошли к Шаразе. Тебя как звать-то, зверь?

Я вдохнул, округлив глаза. Вот же дерьмо нулячье, а как меня звать-то?!

Глава 9. Шараза

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code