MoreKnig.org

Читать книгу «Фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-21» онлайн.

Дальше пошла непередаваемая игра слов, позавидовать которой смог бы даже Синцов, будь он жив. Арчибальд редко кого ругал словесно. Обычно достаточно было взгляда, чтобы понять истинное мнение каторианца об объекте. Но сейчас был тот самый момент, когда нужна была матотерапия. Я приготовился ждать обвинений и в свой адрес тоже, помня, что нахожусь под горячей рукой и функцию «мальчика для битья» с меня никто не снимал, но обошлось. После словесного выброса Арчибальд ограничился запуском серии огненных шаров внутрь дома, и позвал к нам Милтая, блуждавшего с группой неподалеку.

– Дальше вам идти нет смысла. Резиденция под охраной Высшего.

– Это-то понятно, скорость и мощь Высшего это ого-го. Только и мы не лыком шиты, кой-чего найдется. Гляди-ка, – Милтай протянул Арчибальду небольшой пульт, и прищурив глаз ждал вердикта. – Мы сюда чего прошли-то? Грабить? Вроде нет. Воевать тоже не получится. Не дохнет тут никто. Остается только одно – взорвать все к носодротовой бабушке. Я правильно понимаю?

Арчибальд повертел пульт в руках и в глазах появился знакомый огонек задора. Вернув пульт, он кивнул Милтаю и указал на здание:

– Внутрь идем я и Ярополк. Вам нужно продержаться три минуты, после чего отправляйте посылку. Нам должно хватить времени. Если все получится, твоя награда удвоится.

– Лады! Паря, что стоим, уши развесив? Али не слышали, что нас бить придут? Живо купол ставь! Пошумим маленько.

– Вперед, – подбодрил Арчибальд, выхватывая Мультистрайк и ныряя в заполненный дымом пролом в стене. Я глубоко вдохнул, как перед прыжком, и пошел догонять наставника. Плотные слои дыма приняли меня как родного. Видимость была настолько плохой, что я собственные руки не видел. Сделав пару шагов вперед, я уткнулся в спину Арчибальда. Он не шелохнулся, и я успел испугаться, что Малтурион его заморозил. Но опасения были напрасными. В следующую секунду наставник рванул вперед и исчез, а в то место, где он стоял, выстрелила струя жидкого азота и задела меня по касательной, оставив на броне иней. Потом я услышал шум и дым начал рассеиваться. Когда видимость стала сносной, я увидел в руках каторианца странный агрегат, втягивающий в себя дым и выпускающий чистый влажный воздух. Крикнув мне, чтобы я занялся источником дыма, он снова исчез из поля зрения.

Беглый осмотр зала помог найти источник задымления. Это было легко. Дым выходил из вентиляционных решеток под потолком. Недолго думая, я начал палить Мультистрайком в потолок с лепниной, стараясь завалить вентиляционную шахту, ведущую в этот зал. Арчибальд скакал с пылесосом по всему залу, ловко уклоняясь от преследовавших его замораживающих струй. Малтуриона я нашел у дальней стены на небольшом подиуме. Он, как командир на мостике, спокойно управлял по ДУ парой небольших дронов, атакуя каторианца и игнорируя меня. Если судить по его довольному лицу, волноваться причин у вампира не было. Он был полностью увлечен не столько Арчибальдом, сколько своими игрушками, оскаливаясь каждый раз, когда удавалось сделать красивый кульбит и выстрелить с интересного ракурса.

Арчибальду в противовес Малтуриону было плевать на летающих гадов, он легко уходил от мудреных атак, не сводя глаз с вампира. Без слов я понял, что дронами заняться тоже придется мне. Несколько выстрелов превратили игрушки в то, что даже пылью не смогло осесть на пол. Не делая паузы между выстрелами, следующих три шара я отправил в сторону Малтуриона. Тот словно этого и ждал. Он вскинул руку, выбрасывая ставший бесполезным пульт и трансформировался в боевую форму. Шары бессильно уткнулись в защитный купол и сползли на пол, оставив там дыру. Дежавю. Где-то я такое уже видел… Твою же мать!

Мне не доводилось видеть Малтуриона в боевой трансформации, и даже о ней думать. Всегда чопорный помощник Бернарда представлял собой в моей голове всего лишь образцового слугу, умеющего без лишних слов поставить себя выше других. И, как оказалось, одно дело болтать с презирающим тебя слугой Координатора, а совсем другое сражаться с Высшим вампиром в полной боевой трансформации. Моя душа благополучно ушла в пятки, и я понял, что сглупил. Нет, не потому, что спровоцировал Малтуриона, а потому что столько раз всплывала тема вампира в ходе поисков, и у меня прямо под носом был один из них, а я даже ни разу о нем не вспомнил. Каждый вампир во время боевой трансформации имел уникальные характеристики: разрез глаз, форму головы, крыльев. Я об этом знал из своих книг. Именно так Арчибальд планировал выяснить у Гарбиталя, главы вампиров, личность встретившегося нам в Метро-2 врага. Теперь в этом отпала надобность. Личность вампира только что была установлена, ибо на меня смотрели те самые глаза. Передо мной стоял Мерлин.

Я сделал маленький шаг в сторону, пока Малтурион и Арчибальд играли друг с другом в гляделки. Сделал второй шаг. Третий. Вновь никакого внимания. Однако стоило мне приблизиться к двери, ведущей в библиотеку, как Малтурион превратился в темное размытое пятно, и воплотился рядом со мной. Я почувствовал его руку на спине. Вампир не пытался ударить или оттолкнуть. Он просто легонько что-то прикрепил мне на спину, как это делают хулиганы в школе. И я понял, что лучше бы это была бумажка с надписью «Дурак», чем свиток с обещанием телепортировать меня на кудыкину гору. Все произошло очень быстро, я даже дернуться не успел. Малтурион активировал портал, и воздух вокруг меня пришел в движение. Секунда прошла, а я остался стоять на месте, вместо меня исчезла часть стены. Арчибальд не отставал по скорости от вампира, и успел отбросить злополучный свиток в стену. Дальше я наблюдал начало стремительного по своей скорости вальса. Две размытые тени, черная и серебряная, сплелись в единое целое и закружились по залу, попутно помогая исчезать некоторым предметам интерьера. То тут, то там пропадали куски стен, колонны, мебель, шторы, показывая настойчивый характер противоборствующих сторон. Я не стал им мешать и поспешил к своей цели в соседний зал, надеясь, что Арчибальду удастся надолго занять Малтуриона-Мерлина. Я бежал во всю прыть, паля с двух рук сразу. В одной был Мультистрайк, сносящий с дороги двери, мебель, стены и прочее материальное. В другой – обычный автомат, избавляющий меня от порталов. Пули исчезали одна за одной, оставляя после себя лишь всполохи и позволяя мне без оглядки бежать вперед по коридору.

Дверь библиотеки испарилась и искомый стеллаж оказался в поле зрения. Я сделал шаг и увяз в чем-то парализующем. Двигаться было сложнее, чем при прорыве в Твердыню, но я не сдавался, чуть ли не зубами вгрызаясь в пол. Секунды тянулись за секундами, но я не сдвинулся ни на йоту. Ловушка удерживала меня крепко. Неожиданно рядом со мной появился серебряный вихрь, вырвал мое тело из ловушки и швырнул прямиком в нужный стеллаж. Словно в замедленной съемке я видел, как рядом с Арчибальдом материализовалась темная молния и Арчибальда скрутил вихрь портального перехода. Я даже успел встретиться взглядом с Малтурионом-Мерлином, прежде чем врезаться в стеллаж. Тот не выдержал такого отношения и завалился. Черная молния очутилась рядом со мной и я скорее почувствовал, чем увидел, как на меня повесили портальный свиток. Было всего мгновение, чтобы сгрести в охапку книги с той самой полки и умолять Игру, чтобы все оказалось не зря. Я хотел жить.

Вспышка портального перехода, и в этот раз все прошло как надо, я вывалился рядом с Арчибальдом, убирающим Мультистрайк в инвентарь. За спиной наставника дымился шипованный хвост какого-то темно-зеленого монстра, чуть дальше лежали пострадавшие от кислоты наемники. Память и логика расставили все по местам. Темно-зеленый монстр – это химера. Наемники попали под ее дыхание и теперь на месяц были привязаны к этому миру. Арчибальд не пожелал прервать их мучение из-за Эйринессы, бросившей нас посреди похода. Вроде поступила по-честному, но не по совести. Потому, Арчибальд тоже поступил по-честному – теперь это не его отряд, и забота о них не его дело, его дело – компенсация.

– Взял? – Арчибальд глазами шарил по разбросанным книгам. Я, не вставая с земли, принялся их собирать и едва сдержал радостный крик. Маленькая книжечка в темной обложке была здесь.

– Выглядит, как подстава, – недоверчиво заметил Арчибальд, но нас отвлекло системное сообщение:

Задание «Зачистка древних знаний» завершено. Получено пять гранисов.

Милтай выждал три минуты и стер резиденцию с лица земли, как обещал. Три ядерные бомбы малой мощности – весомый аргумент даже для Высшего вампира. Спрятав оставшиеся книги в инвентарь, я открыл темную книжицу и судорожно сглотнул. Мне был знаком язык кинокефальцев, на котором был написан этот дневник. Это не было подставой. Дневник действительно принадлежал одному из участников рестарта, имя которого начиналось на «М», что подтвердила сама Игра системным сообщением. Но, черт меня раздери, это был не дневник Мерлина! Это был еще один дневник Мадонны!

Глава 9. День восьмой

Впервые за долгое время мое утро было поздним. Жаль, что позитива в нем не было. После вчерашнего фиаско, а иначе находку дневника Мадонны вместо дневника Мерлина не назовешь, мы вернулись в Авалон, и Арчибальд полетел в подвал, чтобы разморозить и вытрясти душу из Гарлиона. На пытки ушли остаток дня и вся ночь, но эльф оказался крепким орешком. Узнав, что его задумка удалась, и мы нашли не тот дневник, он радостно растянул разбитый рот и прошептал, что он, как хранитель библиотеки, выполнил свой долг до конца. Это были его единственные разумные слова, после которых мы слышали лишь сумасшедший смех. Ничто не могло омрачить безумного счастья Гарлиона. Под утро явился Советник и прервал мучения эльфа, а инвентарь каторианца пополнился жетоном убийцы. Гарлион предпочел навсегда уйти из памяти Игры, и я готов был поспорить, что в прошлый раз эльф «сломался» специально, дабы из мести пустить нас по ложному следу.

Сидя за чашкой кофе в библиотеке Арчибальда, я смотрел уже на третий попавшийся мне экземпляр злополучного дневника. Два из них были в Академии, и один здесь, в основном игровом мире. Это выглядело логичным, потому как Игра должна была предусмотреть разные сценарии инициации рестарта. Кто знает, где и в каких местах припрятаны ею еще несколько дневников. Странно только то, что популярным оказался именно дневник Мадонны.

– Малтурион не может быть Мерлином, – заметил Арчибальд из своего кресла. – У вампира превосходные рефлексы и скорость, отточенные долгой практикой. До воплощения Мерлин немощен и слаб физически. Думаю, что вампир его личный слуга. Тогда получается, что Мерлин развлекался подставными жертвоприношениями, глядя как мы бегаем за ним.

– Малтурион служит Бернарду, – напомнил я.

– Это мы уже проходили, – поморщился Арчибальд. – Бернард тоже не может быть Мерлином. Возможно, это еще одна уловка – перевести все стрелки на Бернарда. Малтурион на службе у Координатора, дневник в его резиденции.

– Малтурион не Мерлин. Бернард не Мерлин. Никто не Мерлин, но при этом он где-то рядом. Договор с Бернардом еще действует?

– Нет. Расторгнут с первым выстрелом Эльзы.

– Получается, что по нашим пятам опять идет Люмпен? Дай доступ в Авалон моей Кукле. Не хочу ее подставлять.

– Не получится. Бернард закрыл Землю до двенадцати часов. Всеобщий карантин в связи с нападением на его резиденцию. Координатор в своем праве, так что забрать Куклу ты сейчас не можешь.

Еще одна неприятная новость в нашу копилку неудачников. Радовало, что порталами вообще никто не мог пользоваться, значит и опасные гости у Лены были маловероятны. Мысли вновь вернулись к дневнику, но их прервал звонок Милтая.

– Ярый, я все-таки поймал и помял хорошенько эту девку непутевую! – радостный возглас наемника разнесся по всему залу. Я даже отодвинул коммуникатор от ушей, чтобы не оглохнуть.

– Кого помял? – осторожно уточнил я.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code