Моррис указал на стол, предлагая всем сесть.
— Тебе понадобились деньги?
Гермиона сконфуженно улыбнулась.
— Нет, пап! Не об этом. У меня хорошая новость.
Генриетта села рядом с Гермионой за маленьким круглым столиком.
— Хорошие новости всегда приветствуются.
Моррис Грейнджер протёр очки краем своей рубашки.
— В чём дело, доченька?
— Ладно, скажу прямо… Я влюбилась!
Родители с лёгким удивлением посмотрели друг на друга, затем Моррис снова надел очки с лёгкой скептической улыбкой.
— И кто же этот счастливец? Кто-нибудь, кого мы знаем? Рональд Уизли?
Гермиона покачала головой.
— Нет, это не Рон. И нет, вы с ним не знакомы. Но я знаю его довольно давно.
— Тогда расскажи нам о нём, — предложила Генриетта, на губах которой играла более располагающая улыбка.
— Хорошо… Конечно… Он невероятно умён! На самом деле один из самых умных волшебников, которых я когда-либо знала. И очень талантлив!
— Привлекательный? — с усмешкой спросила её мать.
Гермиона не знала, что на это ответить.
— Эм-м… Думаю, да. На мой вкус. Но его сложно назвать привлекательным в традиционном смысле этого слова.
— Красота быстро исчезает со временем, и вообще для мужчины это не главное, — пренебрежительно заметил её отец. — Лучше расскажи, где вы познакомились?
— В Хогвартсе.
— Юношеская влюблённость? Это прекрасно! — воскликнула Генриетта. — Когда мы с ним увидимся?
— Очень скоро, но сначала я должна вам кое-что сказать…
— Тогда не тяни. Говори, — подбодрил её отец.
— Наверное, вы думаете, что я слишком молода, чтобы полюбить кого-то по-настоящему, но я действительно ещё никогда не была так счастлива! И совершила бы ошибку всей моей жизни, если бы не прислушалась к этому чувству, рискуя всем, что у меня есть!
Моррис улыбнулся.
— Почему-то у меня такое ощущение, будто вот-вот взорвётся бомба.
Генриетта с тревогой всматривалась лицо дочери, нервно постукивая пальцами по столешнице.
— Надеюсь, ты не отказалась от мысли поступить в университет?
— Конечно, нет! Он тоже хочет, чтобы я получила высшее образование!
Генриетта выдохнула, немного успокоившись.